<<
>>

№ 42. АССИРИЙСКИЕ ЗАКОНЫ

Глиняные таблетки вгсрс» nсмсемны II тысячелетия до н. э. из г. Аш- шурч. Язык — орсднсаис:)рмйиомй дмлмсот аокчдооспо.

Сборник лоомреНокмх заксчое нс является сфмцилманыи кодексом, что подтверждается также стоктотемси введения и зчомюисчмя- как, например, в кодскос Хаммурапи.

Скорее восго это сборник стдсмачых поотлчсвмсчмн- омк- часв из судсбнон практики и решений по различным дсллм. По сравнению с кодсооси Хаммурапи чооирмНсікис законы гораздо болсс икроеы. Особенно ос- казатсмачс ооесршеччс бсопрчечсс положение дсмкч))оа (табл. А, § 44). В сисчь тяжслом положеним ччхсдиммоа женщины . Поилс заикксотеа они переходили в псмчкю власть мука, и закон нс защищал их от орсмзвсм) и сго отсрсчы.

Таким образом, зчкснсдлтсмаотес рлбоемлдсмаиеиоспс общества высту­пает в Ассирии в сосбсчнс резко» и сторсвсччон форме, лишснным тех омяг-

чений и частичных уступок свободным беднякам (в частности, должникам), которые имеются в законах других древневосточных рабовладельческих го­сударств (кодекс Хаммурапи).

Последние статьи сборника ассирийских законоз содержат ценные сведения о сельской общине в Ассирии.

Перевод сделан с некоторыми сокращениями по изданию: Driver and Miles, The Assyrian Laws.

Таблица A

[§ 1.] [Ес]ли женщина — [будь то] жена человекк! [будь] то дочь человека 2, — ветупив в дом бога, [из] дома бога что-либо [принадлежащее свят]ыне украдет и [оно] будет схвачено [в ее руках, и ее] уличат клятвенным показанием или докажут [про­тив нее, то должно возвести] обвинение и [вопросить бога; что он повелит [сделать с женщиной], то должно с ней сделать.

[§ 2.] Если женщина — будь то жена человека, будь то дочь человека — скажет мерзость или впадет в хуление, то эта жен­щина должна нести свою вину; к ее мужу, ее сыновьям и ее до­черям нельзя предъявлять требований.

[§ 3.] Если человек заболеет или умрет, а ею жена украдет что-либо в его доме или отдаст [какому-либо] человеку, или женщине, или кому-лиТо другому, то жена человека и принявшие от нее должны быть убиты.

А если жена человека, чей муж здрав, украдет в доме сво­его мужа или отдаст [какому-либо] человеку, или женщине, или кому-либо другому, то человек должен клятвенным показанием уличить свою жену и наложить на нее наказание; а принявший из рук жены человека должен отдать покражу, а также должно наложить на него наказание, какое человек наложит на свою жену.

[§ 4.] Если раб или рабыня примут что-либо из рук жены че­ловека, то должно отрезать нос и уши рабу и рабыне, воспол­нить покражу. Человек может отрезать уши своей жене.

А если жене своей он отпустит грех и не отрежет ей уши, то не должно отрезать рабу и рабыне (и) возмещать покражи.

[§ 5.] Если жена человека в доме другого человека украдет что-либо превышающее [стоимостью] 5 мин олова, то владелец’ покражи должен покляться: «[Будь я проклят] если позволил ей взять! В моем доме произошла кража!» Если ее муж согла­сится, он может отдать покражу и выкупить ее, отрезав ей [при этом] уши. Если муж ее не согласится выкупить ее, то владелец покоажи может взять ее [себе], а также отрезать ей нос.

[§ 6.] Если супруга мужа заложит что-либо на стороне, то принявший отвечает, как за покражу.

[§ 24.] Если жена человека удалилась от своего мужа, будь то в том городе, будь то в окрестных поселениях, где он ей указал дом, войдет в дом ассирийца, поселится у хозяйки дома, перено­чует трижды-четырежды, а хозяин дома не будет знать, что в

его доме жигет жена человека, [нн] наконец эта женщина бндне схс-чена, со хозяин gяоa’ чья жена от ннго уgaлтяиоь, жону свою’ [ятенз]aв [ей (чея-яибя)]’ может взять; жене человека, у йятя- рой жила его жена, gялоня отрезать уши; если зaрячєс, не муж мяжeт ятgaть ее цену — 3 тaяaнсa 30 мин яяягa; а если захочет, его оєуц оягнс взять [у него].

А если хозяин дома знал, что у его жены оигeе жени чело­века, то он должен ятgaть втроє.

А если оп ятяпеeтоЯ’ говоря: «Я geйотвитнясня не знал», то они должсны няйти к Реке. И если чняясeK’ в доме кятяеяro жила жена человека’ вненнсоя из Реки, то он лялоeн яелaть втрое.

Если же человек’ от йотяеогя уgияияиоь жона, вeеннтоя из Реки, то тят овя-яgнД’ он выполнил ссе, что йиоаяяоь Реки 3

А если муж, от йотярягя бeоaяa жена, (уши) огяeй жене не отрeоeс и вязьоeт ябеитня свою оeнH’ то не gояоуо быть дтйийягя наказания.

[§ 25.] Если женщина оигне еще (?) 4 в воин своего отца, г муж не умер и -ратья не мужа «неразделенные», и детей у нее нет, то ссе нкеaнннтя, кясяеыe гязяджия на нее ей ее муж и ко- тяеыы не неопaлИ’ могут взять «нeеизgыяeнныe» -еитья ее мужа; отнооитнлсня прочего они должны без неиглнчннтя (ионни) Иогов изобличить [и тогда] мягнс взять. К богу Реки и к клятве их не должно брать.

[§ 26.] Если оннщи•ни оивeс еще (?) 4 г доме своего отца’ г муж ее уиер, то все ноgиейT’ йятяеыe делал ей ее муж, если есть лети ее мужа, они могут взять, а если ннт детей не оноа, она сама мяжнс взять.

[§ 27.] Если женщина оивeт еще (?) 4 г ломе овяero отца, а муж ее постяянно роgия к ней, то всякое «нуgннну» (выделен­ное имущества)’ йятяеяe дал ей не муж, он сам мяоeс взять, [но] на принадлежащее дому отца ее он нг ииeeе неав.

[§ 28.] [Ес]ли вдова вянли в доо человека и неинeояa с оябой овяero сына-младенца и он гозеяо г доме взявшего ее, но таб­летки об нсыновянуии его не было написано’ то он не няяучиeс надела в доме своего гяснисaтeяЯ’ не отвечает за долги и полу­чает навел оягяaсня огянй доле г доме своего еялиеeяя.

[§ 29.] Если женщина войдет г доо своего мужа, то не неидa- дян и все, что она неиунсыс из доои отца своего или что ей вил ее свекор при ее приходе, — овябялуяe и бeссняaуяe имущество для не детей; лети єн свекри не должны предъявлять пеив.

Но если муж получит (рео) от нее (после ее смерти), то оя- оeт отлись, что PЯЧeT’ огяио ветям.

[§ 30.] Если отец принес’ ляотивил «-г-лн» (калым) г дом тестя своего сына, и онушгуи его сыну (гше) не -улет дани, и другой его сын, жона йятяеягя живет в доме своего отца, умер’ то жену сгоего ноєенєгя сына он ояжет дать я качестве «ахузйту»5своему ленroон сыну, г доо тестя йотяеяro он внес («бгбян»).

• .

Если владелец дочери, примявший «зуТуллу» (каибм), не со­гласится отдать свою дочь, то отец, принесший «зуТуллу», если хочет, может взять свою невестку и отдать своему сыну, а если хочет, может взять [обратно] все, что он принес — олово, сслсблн, золото, — только основную сумму G, кроме съедобного; на съедоб­ное он не имеет прав7.

[§ 31.] Если человек принес в дом своею тестя «зуТуллу», а жена его умерла, а у его тестя есть [еще] дочери, то если хочет тесть, он может взять дочь своего тестя вместо своей умершей жены, или если он хочет, то он может взять серебро (в смысле «деньги»), которое он отдал; ячменя или овец или чего-либо съедобного ему не должно давать, он должен получить только серебро.

[§ 34.] Если человек возьмет себе вдову и не составит до­говора и она проживет в его доме 2 года, то она жена и уйти не может.

[§ 35.] Если вдова войдет в дом человека, то все, что она при­несет, [принадлежит] ее мужу.

А если человек придет к женщине, то все, что он принесет, [принадлежит] женщине.

[§ 36.] Если женщина живет еще (?) 7 в доме своего отца, или если ее муж пнссиии ее отдельно и ее муж отправится в поле8 и не оставит ей ни масла, ни шерсти, ни одежды, ни корма, ни вообще чего бы ни было и не пришлет ей ничего из поля, то эта женщина должна быть 5 лет верной своему мужу и не дол­жна поселяться у [другого] мужа; если у нее есть дети, то они должны наниматься и [тем] питаться, а женщина должна ждать сеосго мужа и не должна поселяться у [другого] мужа. Если у нее нет детей, то 5 лет она должна ждать своего мужа, при на­ступлении же 6-го года она может поселиться у какого хочет мужа. Когда придет ее муж, он не будет иметь на нее прав, она свободна для ее последующего (т. е. второго) мужа.

Если Толее 5 лет он задержался, но отсутствовал не по своей вине — либо враг города (?) схватил его, (п) он пропал9, либо он был схвачен по ложному (доносу))10 и задержался, то по при­ходе он должен дать клятвенное показание и дать женщину вместо своей жены и можїствзять свою жену.

А если царь пошлет его в чужую страну и он задержится долее 5 лет, то жена его должна его ждать и не должна посе­ляться у [другого] мужа.

А если до истечения 5 лет она поселится у [другого] муж г и родит [ему], то муж ее по возвращении может взять ее и ес потомство, потому что она не выждала [срока] договора и дала себя взять [в жены].

[§ 37.] Если человек оставит свою жену, то, если найдет нуж­ным, может дать ей что-нибудь, если не найдет нужным, ннлсr ей ничего не давать: она должна уйти с пустыми руками.

[§ 35.] -Еали женщина кевса сщс (?) в ломе иенсгн ньца, а мук ес остав-г сс, то подарки (украшения), ксгсрас он сам сй еслал (буквально: на нсс есзмскел), он моксг взять, [но] на «тсрхёту» (брачный дар), ксгсрый он пр-нсо, он нс емссг прав, оно овс- бсенс для женщины п.

[§ 39.] Если человек оглатт муку нс ивою лочь и если прежде сс отсц задолжал - она была астсмсна [в ломс кредитора] в качестве залога, [и если] прежней кредитор приест к продавцу женщины, то он должен быть кдсеметесрсч сгнсс-гсмьчс ес цены; соле у продавца будет нечего дать, ьо человек (тот) может взять продавца.

А силе в бедственном aсмсксче- она кила, то она сво­бодна для сессгс скивитсмя 12.

А если чсмсвскк, взявшему женщину либо дали наa-сaгa таблетку (т. с. взять на тебя сбязатсмaсьвс), либо -ныш образом дали принять на тебя [отвсьствсччсогa перед] вчиняющим -ок, то он лсмксн е[змссьиьа] цену кснщины, а продавец [свободен].

[§ 40.] ...Рабыни нс дсмкчы покрываться; кто увидит пскрaтко рабышю, должен схватить сс и привести к воротам (?) дворца. Ей должно отрезать уши, охватившей сс может взять сс одежды.

Если человек увидит пскрaько рабыню - стпуоьиь, нс охва­тит се - нс привсдст к всрстаи (?) дворца - прогев него вы- отупят ое-дстсльок-и показанием, изобличат его, — то ему должно дать 50 ударов палкой, просверлить ему уши, продернуть всревок - завязать тзал-; [сго лочсо]иек (?) мокст взять сго одсжеш. Один полны!» месяц он должен выполнять царскую работу.

[§ 42.] Етли исмс■есa в день праздника возольет иатмс на го- мсвк дочери человека -л- на пиру принесет «хурупаате», то воз­вращения быть нс мокст (ь. с. псислеоа нс мокст быть аннули­рована).

[§ 43.] Если человек либо возольст на голову матло либо при- нстсг «хуркпааьс», а тын, кнгсрсик он арслчазчаиам [эту] кену, умрст -ли пропадст, то он может отдать [сс] оaксик хочет из иво-х тыковс» от старшего до младшего, которому будет 10 лст.

Етле отец умрсь - тын, которому он предназначал [эту] жену, ьаккс умрст, го сын умершего сына, кстoрсик будет 10 лсь, ис- жст взягь сс. Если сыновья сына моложс 10 лст, то отец лс- вушки, соле хочет, мокст нтдаьа твою дочь -ми, соли хочса, мокст вернуть [пр-нстснное] в равном асм-иссгес 13.

Если сына нс будет, то вас, чао он аслкчем из цветных кам­не», и всего, что нс съедобно, он долк-н вернуть, а съедобного он нс должен возвращать.

[§ 44.] Етли аиоерисц -ле ассириянка, кстсрaс ксвуа в ломс исмсеска за свою цену uв качестве залога, взяты за полную цену 15, то он моксг сго б-ьь, таскать [за есмсоa], бить по ушам и прсивсрмивагь [их].

[§ 46.] Если женщина, чей муж умер, по оиeест мужа нн вый- gнс из его дома и если ее муж ничего не ятпиоaя ей, то она ияжeт жить г доие своих geсєй’ где рячeт; дети не мужа gяя- жны содержать не; они должны заключить gягягяр’ [чтя-ы давать нй] прякяеилeнин и питье, как невестИе’ кятяеню они яюбяс.

Если она пяоянgнющaя (т. г. вторая жена) и не иинет сиоих детей’ то она может жить у одного (из пасынков), но они должны содержать не сягмєотня. Если у нее есть дети’ то дети первой [жены] ияент нн соглашаться содержать ее, а она можнс жить в доме своих ояботвннных дeснй’ где хочет. Ее ояботвннныы дети должны сяgeеоaть ее, и их еaбятн она должна гыняянять.

А если [ес^ть (кся-лтИя) из детей ее мужа’ кто возьмет ее, то сояькя [взяв]ший ее [дoяонд оядeежaтс не, а не другие лети могут н]е сяgeеоaть ее.

[§ 47.] Если человек или женщина приготовят чары и они бнднт схвачены в их руках, пеятив них выступят овиgeтєяьокии показанием и изобличат их, то пеиготовтвшeео чары должно убить. •

Человек, который видел изготовление чар [или] от видевшего чары слыхал, что он говорил ему: «Я сам видел», [эсят] слышав­ший должен прийти и сяя-щить царю. Если видевший ятопрeтоя от того, что тот сказал царю, то он должен сказать перед Быком, сыном Шамаша 16: «[Будь я проклят], если он не говорил»; он осябодeн; видевший, который сказал и ятнeеоя — царь как со- чсeс нужный, должен gяпеястсс его и выяснить его няgдоroс- иню (?). Заклинатель’ когда его привegнC’ должен зaотaвись еовярись [того] человека и сказать [ему] так: «От клятвы, кото­рой ты заклят для царя и его сына, вас (!) не яовободяC’ дя, со- елaоня сa-лнскe, которой ты заклят для царя и его сына, ты бу­дешь заклят».

[§ 58.] 'Во всех наказаниях — [будь то отрывание], будь то от­резание [жене человека], также и оенц — «г-ллу» ’ нуотс узнает [и пнстс] придет’ ояеяaоня тому, [что нaнтcaня на [этой] сиб- летке (?)].

[§ 59.] Кроме наказаний [жене человека’ нaниоaнныр] ни [этой] CиИяНCKe, человек мяжeс свою жену [бить], выщипывать [вояяоы], Иить по у[шам] и ко[лотить(?)], вины его [в том] нет.

Месяца ша оaеисe, дня 2-го эпонима Са-и.-у.

Таблица Б

[§ 1J [...] из невозделанных земель (??) [... из (?)] бесплод­ной земли старший брат 2 части [... г качестве овяeй ннсяegосяну- няй доли] должен выбеaтс и взять, и -ратья его друг за другом должны выбрaсь и взять. Всякое няяe «ниянрлт» и все [произ­ведения] сенgяв их младший сын должен еaзgeяитс; стaенгй

1S6

сын должен выбрать и взять 1 часть, а о второй части, его он должен метать жребий со своими братьями ,8.

[§ 2.] Если чсинвсн из неразделенных братьев погубит живое существо, [то] его должно отдать хозяину живого существа; если хочет, хозяин живого существа может убить его, а если хочет — может пннилнвать [и] взять его наследственную долю.

[§ 3.] Если человек из неразделенных братьев скажет слово измены (?) или бежит, (то) с его наследственной долей царь (по­ступит). как желает. -

[§ 6.] [Если человек скажет человеку: «Я] возь[му] твой [дом и поле] за серебро», то прежде чем он [возьмет поле и дом за серебро, в течение полного месяца глашатай трижды должен выкликать в поселении бога Ашш^а и трижды он должен выкликать в пнсеиении, где ют берет поле и дом: «Поле и дом такого-то, сына такого-то, на снздслбвасннй земле такого-то по­селения я возьму за [сслсTлн]; у кого есть [право] взять или пре­тензии, пусть они предъявят свои документы и положат их перед «надзирателями», пусть возбудят иск, пусть освободят [имущество от сторонних претензий] и пусть возьмут». Кто в течение этого полного месяца, пока есть срок не забыть (старое право), предъ­явит свои документы и 'положит их перед «надзирателями» — [этот] человек в отношении поля своего должен быть уднвиетвн- рен (?) и может взять [его]. Когда глашатай вбклинает в городе бога Ашшура, должны присутствовать один из советников («суккалиу» 19), что перед царем, писец-города, глашатай и цар­ские «надзиратели». В поселении, где он берет поле и дом, должны присутствовать староста и трое «великих» поселения. Они днижнб заставить глашатая выкликнуть, должны написать свои документы и отдать [их]: «В течение этого полного месяца, кто не принес своего документа, не положил перед «надзирателями», потерял свою часть в поле и доме; они «свободны» [принадлежат] просившему глашатая выкликнуть». Из трех документов о кличе глашатого, которые должны написать судьи, 1 [документ должны взять надзират]ели ... . .

[§ 8.] Если человек [нарочно] спутает большую межу своих то­варищей 20, то его должно уличить клятвенным показанием и доказать против него; он должен отдать 1 талант свинца; поле, которое он [нарочно] спутал [и взял], он должен отдать втрое; ему должно дать 50 ударов палки, и 1 инлнбй месяц он должен выполнять царскую работу.

[§ 9.] Если человек нарушит малую межу между жребиями21, то против него должно выступить свидетельским показанием и изобличить его; он должен отдать 1 талант свинца; поле, которое он [нарочно] спутал [и взял], он должен отдать втрое; ему должно дать 50 ударов палки, ц 1 пнлнбй месяц он должен выполнять царскую работу.

[§ 10.] Если человек сылнст колодец или построит укрепленный

двор 22 нс на тесси аслс, то он гсрясь иеоо часть в кнм■сдцс твосм - (уарсамсчнои еворс) сесси, сму должно еааь 30 уларов палки, с 1 асмнай месяц он лсмжсч [вааомняьа] царскую работу.

(Конец параграфа чаотсмаос фрчписчтирселч- что нс осддчстоя псрс- есдк.)

[§ 12.] Если человек разобьст тал или [вырост] колодец и вы1- раиьит деревья на поле [товарища сессгс], а хозяин поля будсь смотрсьь (с еслсма сго) - нс [возразит], то тад [«свободен* (т. с. aренaдлекет) разбившему сго, [но] он должен [оьеать] хо­зяину (aсмя, прсвращснного в) тад aсмс за поле.

[§ 13.] Если чсмсеск нс на овнсй чсвсзесманчсй зсмлс разобьсг тал, вырост колодец - выраоьит сесщи мле деревья, то против него должно еыcькаеть тведстсльтаеи показанием - езсбличигa его, - когла прелст хозяин aсмя, то он мокст взять - сал вметтс [и aрoезеелечеяие] трудов.

[§ 14.] Еали человек нс на свссй невозделанной зсмлс о^^ро- делия (?) с будсь формовать оерaече, то против него лсмкнс ваттуаега сеелстсмьткеи показанием - езсблечеьь сго; землю он должен отдать втрое, - кераиче сго возьмут. Ему должно дать 50 ударов палке, - [1 полны!» месяц] он еолксн еыпслчяьь цар­скую работу.

[§ 17.] Если в колодцах (цистернах) стть вода, которая еля орошения (и) [для обработки (aсмсй) [арех]сдег, то хозяева асмс» долкны1 помотать друг другу; какеы!» должен выполнять работу для свссгс поля и орошать тесс aслс; а соли в их ч-олс соть чсисглаинaс, то тот в чеолс их, као тсгмаисн, должен ипро сuьа ауле», взяьь документ от сулсй - вааслчять работу; эту воду он мокст взять оебс - орошать овос асмс; чекьс другой нс должен орошать.

[§ 15.] Если соаь вода Адада23 (,. с. доклсвая),. которая для орошения (и) еля обработке (полсй) пр-хол-т, то хозяева aсмсй лсмкчыI помогать друг другу; aакдыIй должен еыaслнятa работу для иесспс поля - орошать тесс aсмс. А если в их ч-алс сать чстсглаичас, то тот в их чстлс, кто сотлаисн, может взять лсккиснг ог судей ароьее нстсгмаснах. [Староста] - 5 «есмеких», [поселения еолкны прескьсгесеагь ], ему лолкны! дать

...кл]aрсв [аамасй, и 1 (?) псмнаH месяц он долк-н]еыпслчята [царскую работу].

Псрсв. И. М Дьяконова.

1 То-соть замужняя женщина.

2 Скорее еоспс, женщина знатного орсмохсждсчмя внс заемоммоотм от ссмс»чспс nсможсчмя (ср. § 21 и др ).

3 Тчк называемы» «божий суд». Воомыешмн оимтчстоя емнсечым. Ср «Кодекс Хаммурапи», прим. 47.

4 Или стсмаос».

5 Женщина, воткпчощчя в дом мужа, нс будучи дсеушксйi. Термин, орс’ взводный оь пмапсма «ахазу» — «взять».

1 То-соть бсз оломx-ммб■с орсцсчтсв.

7 Сравни «Кодекс Хаммурапи», статья 136.

8 To-носс с пнсншeосстн или с пярдд.

9 Ср-зни «Кодекс Хаммурапи», оснсся 134.

10 Буквально: одеяaоио яго^гь-•

ч Срнсни «Кодекс Хнооненнт», осaсья 159.

’ Речь илет о изясит на юооптсaдтн дочери бедняка; иоонтснтeяс нет- обрнсннс на нее няянеодисeлссй^le, няяу енбясяaдeясчыойтe праин. В '-ком случае, даже если нн neu был дeояотяясeяьдыо ддяо

<< | >>
Источник: ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ ДРЕВНЕГО МИРА. ДРЕВНИЙ ВОСТОК . ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА В.В. СТРУВЕ. МОСКВА - 1950. 1950

Еще по теме № 42. АССИРИЙСКИЕ ЗАКОНЫ:

  1. Глава 8 ИЗМЕНЕНИЯ В ЧАСТНОМ ПРАВЕ. ЗАКОНЫ ДВЕНАДЦАТИ ТАБЛИЦ. ЗАКОНЫ СОЛОНА
  2. ПЕРВЫЙ ЗАКОН О ПОЛЯХ. ЗАКОН ТЕРЕНТИЛИЯ. АРСЫ. ДЕЦЕМВИРЫ. (480-450 г. до Р.Х.)
  3. Первый закон о полях. Закон Терентилия Арсы. Децемвиры (480-450 гг. до Р. X.)
  4. Гибель Ассирийской державы
  5. Завоевательные походы Ассирийских царей
  6. § 4. Организация Ассирийской военной державы.
  7. Ассирийское общество во второй половине VIII в. до н. э
  8. Глава 3. Ассирийская держава
  9. 2. СТРУКТУРА АССИРИЙСКОГО ОБЩЕСТВА
  10. Образование Ассирийской державы
  11. § 1. Страна Ассирии и образование ассирийского народа.
  12. ВАВИЛОНСКОЕ И АССИРИЙСКОЕ ИСКУССТВО
  13. Передняя Азия после падения Ассирийской державы
  14. § 3. Образование Ассирийской военной державы I тысячелетия.
  15. Город-государство Ашшур и возникновение Ассирийского царства.
  16. Общая характеристика Ассирийской державы в конце VIII в. до н. э