<<
>>

№ 26. БИТВА РАМСЕСА II С ХЕТТАМИ ПРИ КАДЕШЕ

Иероглифические надписи, большая часть которых повторяется с некото­рыми вариантами на стенах храмов Абу Симбела (Нубия), Раміессеума и Луксора (Фивы). Они сопровождают рельефы, изображающие сцены битв египтян с хеттами и триумфа фараона.

Эти тексты не только описывают военные и политические события, сопро­вождавшие напряженную и длительную борьбу между Египтом и Хеттским государством во второй половине XIV в. до н. э. за преобладание в Сирии, по и дают обширный материал для изучения военного искусства пародов Древнего Востока.

Особенно подробно описано сражение при г. Кадеше на р. Оронте в Си­рии. Оно произошло на 5-м году правления фараона XIX династии Рамсеса П. (1317—1251 гг. до и. э.) в 1312 г. до н. э. во время его второго похода в Сирию.

Рамсес II и хеттский царь Муваталлу усиленно готовились к воине. Пер­вый включил в состав своего войска отряды наемников, а второй заключил договоры с некоторыми окружающими странами, опасающимися усиления Египта. Фараон разделил свое войско на четыре армии и взял на себя командование одной из них.

Стремясь как можно скорее встретиться с противником, он с небольшим отрядом вырвался вперед, оставив позади пехоту и часть колесниц. Эта по­спешность была обусловлена ложными сведениями, доставленными двумя подосланными хеттами лазутчиками-бедуинами. Они рассказали, что будто Муваталлу медлит, опасаясь египтян. Поэтому Рамсес II решил направиться вперед и овладеть крепостью Кадешсм па р. Оронте. Однако здесь он попал в ловушку вместе со своим передовым отрядом. С большими усилиями ему удалось пробиться сквозь кольцо неприятельских войск и таким образом избежать плена. Только после этой стычки, изображенной придворными поэтами как блестящая победа, произошло столкновение основных сил, кото­рое едва не «кичилось разгромом египтян. Лишь через 15 лет Рамсесу уда­лось овладеть Кадешем, после того как о*н постепенно вытеснил хеттов из Палестины и Сирии.

Ниже помещается с сокращениями отрывок из анналов, содержащий описание авангардного боя при Кадеше.

Перевод сделан по изданию: Ch. Ku'entz, La bataille de Qadesh. Le Caire, 1928, 1934.

(ДАТА )

Год 5-й, 3-й месяц лета день 9. При величестве Гора, могу­чего тельца, возлюбленного Маат1, царя Верхнего и Нижнего Египта Рамсеса II, которому дана жизнь вовеки.

ЛАГЕРЬ К ЮГУ ОТ КАДЕША

Его величество находилось в Джахи 2 во время своего вто­рого победоносного похода. Занялось затем утро 3 на высотах к югу от Кадеша 1 Когда настало утро, его величество появилось подобно лучам солнца, надел он украшения отца своего Монту 5

СОГЛЯДАТАИ ХЕТТСКОГО ЦАРЯ СООБЩАЮТ ФАРАОНУ ЛОЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ

Проследовало его величество к северу, прибыло его величество к югу от города Шабтун 6 Пришли два шасу 7 из племени шасу, чтобы сказать его величеству: «Наши братья — вожди племени, находящегося при побежденном - князе страны хеттсв, послали нас к его величеству, чтобы сказать: мы хотим стать подданными фарао^на, да будет он жив, здрав- и невредим, и мы хотим убежать от побежденного кпязя страны хеттов».

Сказал им его величество: «Где они, ваши братья, [которые] послали вас посоветовать его величеству?» Они сказали его ве­личеству относительно пребывания этого побежденного князя страны хеттов: «пребывает побежденный князь страны хеттов в Алеппо8, к северу от Тунипа ибо услышал он: фараон, да будет он жив, здрав н невредим, отправился к югу».

97

Зак 1754

Слога, которые сказали эти шасу, сказали они нго геличы- ству ложно’ ибо побежденный князь страны хеттов послал их, чтобы высмотреть, гдн находится нго выличнстго, и нн дать вой­скам нго внличнства приготовиться к битве ’и с побежденным князем страны хнттов.

РАСПОЛОЖЕНИЕ ОБЕИХ АРМИЙ

Пока же шасу были посланы побежденным князем страны хнттог, чтобы сказать эти слова нго внличнству, оп (т. е. царь хеттов) направился гинстн со своими войсками, своими колесни­цами и зпнтыо со иснх стран, которые г пределах земли страны хеттов, войсками и колесницами, которые оп привел с соИой си­лой, чтобы сразиться с войсками нго гнличнства, и остановился, готовый к Иитвн, позади изменнического Каднша.

И нго величе­ство не знало [этого]’ сказав: «отпустят (?) этих двух шасу, которые перед иной». Отправился нго величество на сывнр и до­стиг севнег-зннада Кадеша, и войска его величества располо­жились таи лагнрни.

ПОЙМАННЫЕ ХЕТТСКИЕ ЛАЗУТЧИКИ СООБЩАЮТ О РАСПОЛОЖЕНИИ ХЕТТСКИХ ВОЙСК

Когда его величество сиднл на золотом троне, пришел пат­руль из числа телохранителей нго гыличнстга, и они привели двух пленных патрульных этого побежденного князя страны хеттов. Они были приведены пырнд [ним], и нго геличестго сказал им: «Кто вы?» Они ответили: «Мы знатные побежденного князя страны хеттов, и он послал нас, чтобы вы■cиотентЬ’ гдн находится нго величество». Сказал им нго выличнстго: «А гдн он, побежден­ный князь страны хеттов? Я слышал, как говорили, что он в страны Алеппо, к северу от Тунипа». Они сказали нго величеству: «Смотри, побежденный князь страны хеттов расположился вместе с многочисленными странаии, которые вместе с ним и которые он привел силой из всех областей, которые в границах земли страны хеттов, страны Махарина и, страны Каш-КашЧ страны Маса |3, страны Пндаса ’ страны Кирниша и Рака15, земли Кархе- миша ’и, земли Ирзу 1 земли Икырич ’8 страны Ируна 19, земли Иупса 17, страны Мушаннч 17, страны Кидыша, страны Алеппо и всей страны Кед 19. Они снабжены ннхгто•й и колесницами... Многочисленней они, чнм песок на берегу. Смотри’ стоят они, подготовившись к Иитге, позади изменнического Каднша».

ВОЕННЫЙ СОВЕТ

Тогда его величество созвал знатных перед собой и сообщил шт все сказанное этими пленными патрульными пгбнжднднггг князя страны рнттгв’ которые перед ним. Сказал им его величе­

ство: «Смч•mииее, каким образом эти начальники гцинкзчнчв и зиаеиые, под которыми земля фараона... да будет он жив, здрав и вевиедин, ежедневно гечйии, говоря фараону, да будет ов жив, здрав и иевредим, этот побежденный князь страны хеттов нахо­дится в земле Алеппо, к северу от Туиипа, он бежал перед его ве­личеством, когда услышал, что говорят: «его величество идёт».

Так оии говорили его величеству ежедневно. Смотрите, услышал я сейчас от этих пиеивых патрульных побеждеииого князя страны хеттов: «Побежденный князь стравы хеттов пиишеи вместе с мно­гочисленными странами, которые вместе с вим, с людьми и ло­шадьми многочисленны, подобно песку». Смотрите, они стоят позади измеивичегнчго Кадеша. И ие гочащиеи начальники чу­жеземных страи и старейшины, под которыми земля фараона».

Сказали геис, которые перед его величеством: «Великое пие- сmупееиие од-лали начальники чужеземных серав и вельможи фараона, ве сообщая, что побежденный князь страны хеттов на­ходится там же, где владыка, хотя оии ежедневно докладывали его величеству».

Тогда пчвеееии визирю поторопить войска его величества, ко­торые маршировали к югу от города Шабеува, чтобы привести их туда, где находился его величество.

НАПАДЕНИЕ ХЕТТОВ ЗАСТАЕТ ЕГИПЕТСКОЕ ВОЙСКО ВРАСПЛОХ

И вот, когда его величество сидел, беседуя со сесими се­рами, пришеи этот побежденный князь страны хеттов вместе со своим войском и своими колесницами, равно как со всеми много­численными стравами, которые вместе с ним. Переправились оии через капал, нчmчисй к югу от Кадеша, и они прчвинек внутрь войска его величества, когда оио маршировало и ие ожидало их. И тогда отступило войско и ноеегвкцы его величества перед вими, к северу от того места, где находился его величество. И враги (т. е. войско) этого побеждеиного князя гтицис хеттов окружили mеичйицииmеией его величества, которые были подле него.

РАМСЕС ПРОРЫВАЕТСЯ СКВОЗЬ НЕПРИЯТЕЛЬСКОЕ ОКРУЖЕНИЕ

Когда увидел их его величество, стал он mчичпкmьгй и разгне­вался против них, подобно отцу его Монту, владыке Фив. Схва­тил он оружие, и шалел он сам свои пцицырь. Был он подобев Ваалу20 в его час. Тогда вскочил он иа свою колесиину «Победа в Фивах», и он асстич стал впереди (войска), один во главе его... Ои врезцегй в середину врагов (е. е. войска) этого побеждеиного князя стравы хеттов и многочисленных сєрци,которые вместе с ними. Его величество был подобен Сy'^^о^й,26 великого мощью, был подобен Сохмет22, когда оиа неистовствует.

Его величество убивал всех врагов (т. е. войско) этого побежденного князя

страны хеттов вместе с его великими старейшинами, со всеми его братьями, равно как со всеми его знатными всех стран, кото­рых он привел вместе с собой, войском и колесницами, побеждая их одного за другим. Его величество убивал их там, где они нахо­дились, и они падали перед его лошадьми. Его величество был один, не было другого вместе с ним. Его- величество низвергал врагов (т. е. войско) этого побежденного князя страны хеттов, и они падали один за одним в воды Оронта.

Победил я все страны, я единственный, когда бросило меня мое войско и мои колесницы. Ни один из них не вернулся. Кля­нусь я, как любит меня Ра, как почитает меня отец мой Атум, что все сказанное его величеством сделано им воистину перед войском и колесницами.

Перев. И. М. Лурье.

1 Богиня правды.

2 Египетское название Финикии. Однако это место доказывает, что в понятие Джахи, возможно, включались еще области, примыкавшие к Ливану и долине р. Оронта.

3 Специальное выражение, которое в аналогичных текстах обозначает наступление нового дня. Вероятно, возглас утренней стражи.

I Укрепленный город на р. Оронте в Сирии. Столица государства того же названия, возглавившего антиегипетскую коалицию сирийских и палестинских царьков и князей. Оно контролировало дороги, шедшие из Египта в Двуречье через внутреннюю Сирию и изнутри страны к Средиземному морю.

5 См. прим. 7 к «Анналам Тутмоса III».

6 Город на р. Оронте, южнее Кадеша. Позднее он назывался Рибле.

7 Уничижительный эпитет азиатских кочевников.

8 Город в северной Сирии, входивший в состав враждебной Египту коалиции.

9 Город в северной Сирии. *

10 To-есть чтобы неожиданно напасть на походные колонны египетского войска.

II См. ппим. 4 к «Анналам Тутмпся ПТ».

12 См. прим. 7 к переписке вавилонских царей с египетскими фарао­нами.

13 Возможно, Мисия — страна в северо-западной части Малой Азии.

11 Возможно, области города Педаса в Карии, в юго-западной- части Малой Азии.

15 Вероятно, Киликия и Ликия в южной части Малой Азии.

10 Город в верхнем течении Евфрата, современный Джераблус.

17 Местоположение не установлено.

18 Угарит.

19 Очевидно, область в Киликии, находившейся в южной части Малой Азии.

20 В эпоху Нового Царства культ чужеземных богов из Сиоии, Палестины п Финикии через купцов и солдат стал распространяться в Египте. Эти бо­жества рассматривались как Е-ра^т^д^бные силы, насылавшие бури и войны. Таким образом, финикийский бог Ваал был оьождеттзлєч со злым братом Осириса — богом Сетом.

21 Одно из наименований Сета, происшедшее от искажения его имени пиксстами, которые отождествили его с Ваалом. С тех пор Сет под этим именем стал почитаться как бог варваров. Вообще Сутехами египтяне назы­вали все божества, которым поклонялись иноземцы.

22 Богиня войны, почитавшаяся в Мемфисе, изображалась с головой львицы.

<< | >>
Источник: ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ ДРЕВНЕГО МИРА. ДРЕВНИЙ ВОСТОК . ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА В.В. СТРУВЕ. МОСКВА - 1950. 1950

Еще по теме № 26. БИТВА РАМСЕСА II С ХЕТТАМИ ПРИ КАДЕШЕ:

  1. Битва при Кранноне. Борьба полководцев Александра Великого; сражение при Ипсе
  2. ГЛАВА ТРЕТЬЯ ЭТРУСКИ, ГРЕКИ И КАРФАГЕН ПОСЛЕ БИТВЫ ПРИ ГИМЕРЕ. БИТВА ПРИ КИМЕ И КОНЕЦ ЭТРУССКОГО ВЛАДЫЧЕСТВА В КАМПАНИИ
  3. № 44. БИТВА ПРИ КАРКАРЕ
  4. № 74. БИТВА ПРИ САЛАМИНЕ
  5. № 71. БИТВА ПРИ МАРАФОНЕ
  6. № 73. БИТВА ПРИ ФЕРМОПИЛАХ
  7. № 130. БИТВА ПРИ ГРАНИКЕ1
  8. № 131. БИТВА ПРИ ГАВГАМЕЛАХ1
  9. № 20. БИТВА ПРИ КАННАХ (ТатЛхвхй, XXII, 45—49)
  10. БИТВА ПРИ ФАТЕ И ГРЕЧЕСКАЯ ТАКТИКА IV ВЕКА ДО Н. Э.
  11. № 75. БИТВА ПРИ САЛАМИНЕ В ПОЭТИЧЕСКОМ ИЗЛОЖЕНИИ СОВРЕМЕННИКА