<<
>>

№ 21. ПЕРЕХОД КАПУИ НА СТОРОНУ КАРФАГЕНА ПОСЛЕ ПОРАЖЕНИЯ РИМА В БИТВЕ ПРИ КАННАХ (Тот Ливой,XXIII, 3, 7)

Тогда созвал ПакувАй народное собрание и -сказал следую­щее: «Кампанцы! ваше давнишнее желание — излить месть х- сонинедлхнсе негодование н« ваших бессовестных х ненавистных сенаторов 1 — исполнилось, х ни нужно вам для этого с боль­шой для вас опасностью брить схлой дом каждого венатони, зи- щищенный толпою клиентов о рабов; можете вьи казнить сена­торов без милейшей для вас опасности.

Они в вашей власти, все заперты в здании сената, безоружные и бессильные. Об одном прошу вас: ни действуйте торопливо и необдуманно. О каждом оз сенаторов отдельно выскажете вы ваш приговор, х пусть каж­дый примет то наказание, какого вы его призниите достойным. Впрочем, давая волю негодованию вашиму, не забудьте о том, чего требует ваша вобстнинная польза и безопасность. Вы, я знию, ненавидите гипенемнхх сенаторов; но, конечно, не желае­те вовси ни иметь синити. Одно из- двух: илх в вольном государ­стве необходимо иметь общественный совет из лучших граждан, или вам нужно будет избрать царя; но и говорить вам об этом ненавистно. А потому должны вы иметь в виду два обстоятель- вгни: уничтожить прежний сенат и на место его- выбрить новый. Я прикажу вызывать бывших венагонов каждого поочередно х поодиночке и буду вонишхнать вашего о нем мнения; с ним будет поступлено так, кик вы определите; но прежде чем каз­нить виновного, выберите ни его место человеки хорошего и до­стойного».

Сказав это, ПакувАй сел ни свои место'; он пнхнвзил имена сенаторов, написанные ни билетиках, пенемематы в урне и кикои первое вынулось, того сенатора ононесгх хз места заседаний. Когда (^{эсов^мглишино было имя одного- оз сенаторов, то все граждане в один голос закричали, что чиловик он дурной, зло­вредный и достоин казни. ПакувАй сказил ни это: «Хорошо, ви­жу ваше мнение об этом сенаторе, его не будет; но вместо это­го дурного и зловредного челонини выберите прежде хонсмеос и честного».

Сначала слова ПикувАя встречены были общим молчанием; каждый совестился сказать; наконец кто-то, преодо­лев это чувство ссневтлхвосгА, назвал одно имя. Тут-то подня­ласькрики: одни говорилх, что вовсе его не знают, а другие прямо укоряли его дурными поступками илх низостью проис­хождения и гнувгновтыю занятия и ремесла. То же самои еще в большей степени случилось при выборе второго х третьего се­натора. Прежний сенатор не нравился гражданам, но ким 'заме­нить его они никак ни могли'всгливхтыся между собою. Беспо­лезно было бы вновь называть тех, имина коих были уже от­вергнуты; а те, нотсныи вместо них были предложены, оказились принидлиж-щими таким людям, которые как по качествам

душевным, так и {по значению их їв обществе далеко были ниже первых. Таким образом, народное собрание разошлось, но сде­лав ничего, граждане ооaанолилиоь на том, что лучше перено­сить то зло, мера дчaотоко известна, и на этом! осг7лании внлн- ли сенаторш лыяооаиаь из заключения.

Камяагок6н послы, придя к Гагг6баио, заключили с г6о мир на следующих условиях: ни главный вождь карфагенян и- ни­кто иіз снгааорол не имеет право суда над дамяонсд6о гражда- г6гом. Ни один кампонекий гражданин не может быть пт6иож- дед против ею воли иааи |Н-а военную службу. Кампанцы сохра­няют свои законы и своих должностных лиц. Карфагеняне дол­жны дать кампанцам на выбор триста человек из пленных рим­лян для обмена на кампонс-ких всадников, находившихся на службе римлян в Сицилии. Таковы были ослол6я договор); впрочем, кампанцы! не замедлили решиться и на токинзлодей­ские поступки, на которые они н6ч•ео вынуждены не были: они схватили всех т|иосд6х граждан, гаход6лш6хоя в Кам пане кой области или по обязанности военной службы, или по сво- 6о частным делам, и заперли их в бани будто бы для того', что­бы! держать их том под караулом; но те погибли мучительной смертью — задохлись от тесноты и жара. Этому ярнсaуялег6ю и гаоетен6ю оaпталиaь яоси7л к Гагнибало вснмисилами со­противлялся Деций Мошин, человек, - которооо, чтобы играть пер­вую роль между его с7оаечеоалеггидаои, гнд7сталалч только того, чтобы они были в полном уме.

Услыхав, что Ганг6баи шлет в Капую свой гарнизон, Деций Магий во лоеосиышан6е, пока тот не прибыл, кричал, чтобы его не ятиг6мааь. Живо на- яoм6дал он надменное господство ^№'0- и -:бндоraегнон порабо­щение аарегаинцел 2. Когда же карфагенский гарнизон уже при­был в город, то Деций оголатилол граждан или выгнать его, или загладить преоaоплнг6е, сдеиагдон ими против старин^іх и верных союзников, связанных с гиои узами дрол6, — поступ­ком смелым и рншиаеиьгыо: истребив карфагенский гaргизод, передаться сг7ла .р6олягоо. Все эти слова и действия Магия, каковых он и не скрывал, переданы были Годнибоио. Он снача­ла послал звать Магия к себе в лагерь. Тот наотрез отказался, не признавая за Гагнибалоо права суда против kаояанскоко гражданина. Взбешенный этим, Гогн6бал велел было связать Магия и притащить к себе, но, опасаясь, как бы вследоалин во- чдошелингия народа и могущего возникнуть мятежа, не откры­лось какой-либо опасной вспышки, я7олндсaлий которой вперед и рассчитать делчзоождч, Ганнибал послал гонца к претору кам- яагсkооу, Марию Блозию, предупредив его, что он, Гагг6бал, но другой день сом приедет в Капую, куда тот дейоал6теиьго и отправился с небольшим конвоем. Марий, созвав народное собрание, ят6kазал гражданам, чтобы они на другой день с же­намии детьми вышли долсарнчо Гагг6бало. Птиказаг6н это было иояоиннго гражданами не только с большой готолгосаью,

но и с усердаем; ис- они были paaаoлсжооы к Ганнибалу и очень хотели видеть зоаоеоатгго вождя, nрселавuвmцгоея столькими победами.

Деций Магий но выш-л ыаветрцчн Ганнибалу, но и н- оста­вался - дома для того, чтобы но дать повода думать, будто он де­лает это ив робости: он с сыном и немногими друзьями спокой­но разгуливал по площади тогда, как все граждане суетились, еаоma навсто-чн Ганнибалу и горя оеи-ваооиео ого видеть. Ганнибал, вступив в- город, тотчас было велел собрать сенат. Главные кaопндокuц еаыовыаки просила -по но заниматься в этот день 'важными долами, а спокойно и весело провести" день, сделавшийся цвнздоичоыо вследеивио ого прибытия. Хотя Гнн- ниУнл и но любил сд-вживать гнев свой, ню, но ж-лая на поцвый раз спорчить воaинейших каоааоецв отказам, провел большую часть дня, ое•оаирuвая пород.

Перев. А. Клеванова.

1 Антримское движонио в Капуе после поражения Рима при Каннах обострилось социальными противоречиями внутри самого города; рассказу об этом и посвящены приведенные выше главы из сочинения Тата Ливия.

2 Господство Пиррн и товабошенио иареоиинцев — город Тарент в борьбе с Римом призвал эпирского царя Пирра, котовый в 280 г. выса­дился в Италии. После поражения Пирца цимляно захватили Тарент; го­род был лишен флота, его стены были срыты.

<< | >>
Источник: ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ ДРЕВНЕГО МИРА. Том 3. Рим. ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА В. В. СТРУВЕ. МОСКВА, 1953. 1953

Еще по теме № 21. ПЕРЕХОД КАПУИ НА СТОРОНУ КАРФАГЕНА ПОСЛЕ ПОРАЖЕНИЯ РИМА В БИТВЕ ПРИ КАННАХ (Тот Ливой,XXIII, 3, 7):

  1. ГЛАВА ТРЕТЬЯ ЭТРУСКИ, ГРЕКИ И КАРФАГЕН ПОСЛЕ БИТВЫ ПРИ ГИМЕРЕ. БИТВА ПРИ КИМЕ И КОНЕЦ ЭТРУССКОГО ВЛАДЫЧЕСТВА В КАМПАНИИ
  2. № 19. ТАКТИКА ФАБИЯ МАКСИМА (Тот Ливой, XXII, 15)
  3. № 103 ПЕРЕХОД РАБОВ НА СТОРОНУ ВРАГА
  4. № 20. БИТВА ПРИ КАННАХ (ТатЛхвхй, XXII, 45—49)
  5. § 2. Переход к патриархальному родовому строю. Древнейший Лациум и начало Рима.
  6. № 16. МИРНЫЙ ДОГОВОР РИМА С КАРФАГЕНОМ ПОСЛЕ ПЕРВОЙ ПУНИЧЕСКОЙ ВОЙНЫ (Пол х -б о й, I, 62, 63)
  7. Гудеа (XXIII в. до н. э.)
  8. № 23. УСЛОВИЯ МИРА С ФИЛИППОМ МАКЕДОНСКИМ (Тот Ловий, XXXIII, 30, 32)
  9. Тауантинсуйю: четыре стороны света
  10. ГЛАВА XXIII ВОЗНИКНОВЕНИЕ КЛАССОВОГО ОБЩЕСТВА И ГОСУДАРСТВАВ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ (VIII—VII вв. до н. э.)
  11. 2. Гальба. — Отон. — Вителлин (68—69 гг. после Р. X.). Веспасиан (69—79 гг. после Р. X.)
  12. 29. Гражданская война: причины, противоборствующие стороны, периодизация, итоги и значение.