<<
>>

№ 43. ПЕРЕПИСКА ВАВИЛОНСКИХ ЦАРЕЙ С ЕГИПЕТСКИМИ ФАРАОНАМИ (XV в. до н. э.)

В Е888 г. близ дeеeсншйи Тeяяь-ряь-Амнеды (н- оeосe, где с конце XV в. до н. э. иaрялтянос осяятцн фaеaядa-еeфяеонсдеa Эринсядн-Ахeс- aсдд) было н-Олено дeойяясйд сдс еятдядрр снбяг'сяй’ пдйеысых клииообр^з- ными дaднтоямт.

Они были петябеeнeды чaосыю К-ирским, чaосыь Берлин­ским и Беисaдсйио музеями. Нeойдяькя ннбяeсяй нлняяос йннтсс еуоойяон тоояeлдснсeяю В. С. Гяяeдтщeин, и они с дносяящee среоя иaрялясс'я с Москвы (в Гоонднеосрeнндм музее тздбеaзттeясдых тойноосв). При изучении днOдeи- ных тaбяeсяй иыяcнтяяоь, что это ч-сть еяонgнеоссeддoея -р-хиин фарноі-юс Аоeдросeнa III и его сына Аоeдрясeнн IV (Эрдaсядн)1

Тeяяс-aонедойиe ниосон являются ценнейшими тосочиийaон ня исто­рии международных отддшeнто и дтпядмнстт в древнем мире. Почти ссе яди дaпиоaды на рaстлднойдо языке, йдтоеыо был ю ту эпоху дбщeнетдя- тым языком для дипядмнсичeойяо лeеeниойт. В Тeяяс-aоa ртойдо архисе имеются нтоьоa сaстяядскяед, рeсеокдео, оттнниоокдео, ноотриосйяед ца­рей, пддюянотныр фараону цaеыйяв ПняeссидЫ’ Финикии и Сирии, н снйжe ясвeсдыы письма eетнeсойир владык. Сярениддось бяясшидоссa сыйосяс рд- роїная. Ниже неивялятоя три дяйноeдс- из переписки фараонос с иaсиляи- скими царями.

Перерод одeяaи по изданию: J. A. Knudtzon, Die El-Amarna Tafeln. Leipzig, 1909—1912. №№ 1, 4, 9.

I. ПИСЬМО ФАРАОНА АМЕНХОТЕПА III » ЦАРЮ ВАВИЛОНА

Кaлашман-Хие-e ’, царю Карgнниaнa 3, моєму -еитH’ скажи — так говорит Нтбмнaеиa 4, царь великий, царь Ееинсa, трои -рат. Пенля мной бяиеяпяянчиН’ пусть пред тя-яй -улет -яигянолучиє! Твой дом, твои жоны, твои дети’ свяи вельможи, твои кони, твои колесницы в отеинир евоир ли будут очень блaгдпяянчны. Я Или- еяняянчнн, мой дои, мои жены, мои дети, мои' гняьояои, кони, колесницы, вяины ненинягя -яaеонялучны, и я ссеиуaр моих очень -яиеянялгучня.

Теперь я слышу [эти] слова, которые ты писал мне: «Вот ты ищешь мою дочь в жены себе, а сестра моя, которую дал тебе отец мой, —там у тебя, и никто ее не видел ныне — жива ли она или умерла».

Вот твои слова. А разве ты когда-нибудь посылал «нанИлу» 5, которой знал бы твою сестру и мог бы говорить с ней и обновил бы знакомство с ней? — и пусть бы он говорил с ней. Люди, которых ты посылаешь — далекие люди (т. е. тебе): [один—слуга (?)] Заналб, другой — погонщик ослов [из страны [...]; нет среди них ни одного, который [был бы (?)] близок к твоему отцу и [...] уже [хотя бы] гонцы, [которое е[сть] у тебя и [пусть бы?] она сказала [им]. (Следует пропуск...) для ее матери.

И когда ты писал, говоря следующее: «Ты говорил моим гон­цам, когда твои жены были собраны и стояли перед тобой: «смо­трите], [вот] ваша госпожа, что стоит перед вами», — а гонцы мои не узнали ее. Сестра ли это моя, что [находится] у тебя?» — и еще ты писал: «не узнали ее мои гонцы», и ты говоришь, «кто се может узнать?» — зачем же ты не пошлешь «нанйлу». кото­рый скажет тебе правдивое слово и такой же (?) привет от се­стры твоей? И ты скажи ему, чтобы он вошел, чтобы видеть (?) ее дом и ее отношения с царем. А когда ты мне пишешь «может, это дочь какого-нибудь мушкену6, либс какого-нибудь гагайца 7, либо дочь ханигальбатца 8, или, может быть, из Угарита9, кото­рую видели мои гонцы? И кто скажет им — вот [это] та (?), что у тебя? Она рта не раскрыла и ничего не сказала им!» Вот твои слова. А если умерла сестра твоя — кто это станет скрывать, ...или подставит другую? [Бог] Амон [биагнсниовен?] к [сестре твоей, она (?) —се]стра главной лсви, [................................................................ ] к (?) хозяйке дома

[...] одной служанки, который [............ ] более всех жни [.............. ].. царей

Египт;а...] в Египте.

А когда ты мне писал: «Мои дочери, которые замужем за ца­рями, которые ..[...], то если [прибывают] мои гонцы туда, то го­ворят с ни^и, и они пе]лесбиают мне подарок»... Вот твои слова. Пожалуй, соседние с тобой цари — большие...; твои дочери полу­чают что-нибудь у них и посылают тебе. А что [есть] у нее, у се­стры твоей? (Это то,) что у меня.

Если она получит что-нибудь, то я пошлю тебе [что-нибудь] хорошіее, раз ты отдаешь твоих до­черей, чтобы получать добро от соседей твоих.

А когда ты мне писал, что я оставил слова отца моего, то ты не сообщаешь его слов. И еще: «установи доброе братство между нами». Вот слова, которые ты написал. А ныне мы с тобой братья — я и ты, мы оба и я высказываю жалобу на твоих гонцов, потому что они говорят перед тобой следующим образом: «Он не дает ничего нам, которые входят в страну египетскую». (Вот что я скажу) о тех, кто приходит ко мне, — вот, приходит один из них [ко мне] и взял серебра, золота, масла, тканей, все хорошее [в (?)1 страну (?) чужую, а говорит неправду тому, кто послал его. Первые пришли гонцы к твоему отцу, и уста их ^5^-

ряь локь; вторы1С прешли [и] говорят ложь асбс. И я решил: дам ле см чтc-небуда ели нс [да]м, всегда будут говорить [л^кь],

- устансвем нс ла[вать] ем [нечего] больше.

А когда ьы мне писал: «Ты сказал исеи гонцам: «нст всеч■св у вашего господина, - чскраиевa лсвкшоа, чао он мне еал», — вот гвсе олова — нсг, неправду говорят ьебс гвсе гонцы всегда. Есть ле у гсбя избранные всена ели нст — [эго] они оссбщaог мнс. Чао я буду спрaшевaьа, сать- ли у тебя есины, есть ле у тебя коне? Да нс олуша» ты их, гонцов ьвоех, уоьа которых лживы! То, что ты п-шсшь, [происходит] таким образом (?): соли они боятся тебя, то говорят мскь, чтобы! спаитеоь от руки тесс».

Когда ты сказал: «отданы! мое ослсaнмцы в число оолсачмц городских праеетсмсй, и чужая (играна) нс видела ех;.та послал их в играну ьаоко-ьо, и чужая (сарана) нс в-лсла их». Эго гак,

- в отношснеи колесн-ц эго так; консй они псгрсбовами у меня, всех моих консй [для] асм•сочиц.

Когда ьы мнс писал чср[сз] далекого (для тебя человека, чтобы1 возложить слс» на [гсл]сек девушки, [то всль] ты aсaмaл мне [всего] одну выдачу (?) ... масла.

(Конец не сохранился.)

II. ПИСЬМО КАДАШМАН-ХАРБЕ, ЦАРЯ ВАВИЛОНА, ФАРАОНУ

. АМЕНХОТЕПУ III.

[Вот] о том, чао нельзя вы1ла[гь] дочери твос» замуж, как ты писал: «Излрсвлс царсвны сгеaсьaкес нексик не огелются»» — зачем ты, браг исй, [говор-шь ьак?] Ты — царь, моксшь посСту- пать], как хочешь.

Если ьы сьдашь, као мокст чтo-лебс [сказать?]. Когда мне сказали эао алсвс, я чапеcам [брату моему] ’ смслко- щсс: «Есть взрослые дочери - красевы1с женщины; псшме одну красивую женщину по '[восму выбор^; кто смокса оказать: она нс царсвна? Ты жс, [решив] нс пссамагь, нс послал. Разве гы не -скал браасава - друкбы1, когеа писал о браке, чтобы! мы .порол- чимеcь между собой? И я поэтому же, ради браасава и друкбы1, чтобы! мы породнил-оь мскду собо», нап-аал тсбс о браке. Брат ис», почему оп нс послал мнс ни одной женщины? Пскaмк», раз ьы нс прислал мне женщины, то и я, подобно асбс, огоакк асбс в женщине? [Но н]ст, мои лочсре будут [у асбя], я нс стказаеaо ьебс в них.

(Слсдусь, осемдимсмк, просьба о присылке диксвиччых звсрсй.)

А сьнсаегсмьчо зслсьа, что я писал тебе, ьо пошли мне много всякого золота, преклс чем гонец твой [ппрИудсь] ко мне, теперь быстро, [сщс] эь-м летом, буль то в [месяце] таммузе, буль го в [месяце] абс, чтобы я мог вышомнигь работу, которую я пред­принял.

Еали этим мстси, в таммузс или абс, ты aрешмсшь мне золота, о котором я писал тебе, ['ьо] я дам тебе мою есчa, а та прешли в пссмсествее (?) золота, [сксмаос] хочешь. А саме-в гаммузс -ли

абе ты не пришлешь золота и я не смогу выполнить работу, ко­торую я предпринял, то зачем тебе в последствии (?) присы­лать — когда я выполню работу, которую я предпринял и зачем мне будет желать золота? Пусть хоть 3000 талантов золота ты пришлешь, я не приму и верну тебе и дочь мою замуж не отдам за тебя.

III. ПИССМО БУРРАБУРИАША, ЦАРЯ ВВВШЮНА, К ФАРАОНУ ЭХНАТОНУ

(Начало не сохранилось.)

Нибеурлuлuе п, царю Е[гипта] скажи: так говорит Буррабу- риаш 12, царь Кард[ун]иаша, твой брат. Я благополучен; ты, твой дом, твои-жены, твои сыновья, твои дочери, твоя страна, твои вельможи, твои кони, твои колесницы да будут очень благопо­лучны.

С тех пор как мои предки и твои предки заключили между собой дружбу, они посылали друг другу хорошие подарки и не отказывали друг другу в хороших желаемых вещах.

Сейчас мой брат послал мне в подарок 2 мины золота, а сейчас золота много пришли, сколько [посылали] твои предки. А если [его] мало, пришли половину ттоо, [что посыллли] твои предки. Почему ты прислал [только] 2 ммиы зоолоза Сейчас я усердно предпринял многочисленные работы в храме и выполняю [их]. Пришли мне много золота, а сам ты, чего желаешь в стране мосх, напиши, и пусть возьмут для тебя.

При Куригальзу 13, предке 14 ноен, все хаваанеpве 1 писали ему: «К пределам страны [давай спустимся, давай восстанем, да­вай [с тобой] соединимся!» Предок мой написал им так: «Оставьте [мысль о] соединении со мной! Если вы желали враждовать с ца­рем Египта, моим братом, объединитесь с [нeн-нибудь] другим; разве нс должен я пойти и разграбить вас, ибо он (т. е. царь Египта) соединился со мной? Предок мой не послушал их ради предка твоего. А сейчас — ассирийцев, подчиненных мне, я не посылал тебе, зачем же они по собственному решению при­шли в твою страну? Если ты любишь меня, пусть они не сделают никакого дела (?) (т. е. пусть посольство будет безрезультатным), отпусти их с пустыми руками 16.

В подарок тебе я послал 3 мины хорошесо лазурного камня 17 и 5 упряжных коней для 5 деревянных колесниц.

. Псрсв. И. М. Дьяконова.

1 Фараон XVIII династии, царствовавшей с 1455 по 1424 г. до н. э.

2 Кадашман-Харбе I (Кад.яшмавсЭнииль) — сасилсвсниX царь Кассит-

скоХ династии, правивший во второй половине XV в. •

* Первоначально нок ак зы^аы^(^1> южнаж чя стч Вавилоило, ир имлlийи- шая к Персидскому заливу. В Касситских период это наименование стало применяться для обозначения всех Вавилонии.

4 Василниснаp переделка тронного имени Аменхотепа III—Нсб-Маа-Ра,

означающего «Владыка правды Ра». '

5 Название должности, скорее всего — придворной.

R Мц•шйeдн 6оеaсдт «Кодекс, зaйдддс Хнмонеaнт», § 15, и др.).

7 Возмвжно, но, рашкраае форма хо-тсхого Каш-Киш -то к тик ыннл^^ идтдоссeдирМi народ . ябттниши•и'! мн южном 5)0^ Черного моря).

Эсяс рсит- ческий! термин очисaюс неясдстняо дaтоeдясндтя К-сказ, а также сопо- осaсляюс с бибяeй0йто Мaгде (обозначение скифос).

* Страна Ханигальбат находилась в северо-западной части Дснеeчся. В оооснс ее сходили Мтсaидт и Хуци.

9 Финикио-кое государство-город (ныне Рас-шамра).

13 То-есть тебе. ’

11Вaстяядойaя переделка сронняея тмeниЭхнасяна—НяфeрбХeлрHбРн («Прек -я сны образы Рн»).

*2 ВaвияодойтO царь, сын и неeeмдтй Кaлaшоaд-Хнебe’ присисший с конце XV и начале XIV с. до н. э.

Е3 Куригальзу //—сaвияядойто царь, неeлшeоссeддтй Кнлaшмaд-Хнебe, присисший с середине XV с.

і’ Здесь и лял^е б•уйвмяыдo — ^0^

■5 Н-селение Ханаана 6Пaяeосиды), пяйдеeддяe eетнeсойтмт фaеaядaот Тнсояодм I и Тнсмдсям III.

16 Нeомдсря на эти неясeосы и недоьбы, Эрдaсяд продолжал ленжeос- сeндню нeеeнтойн с царем Ассирии АшнIне-vбaяяит'ом.

17 Имеется в виду яaзнетс (яяпиобянзнес), отдeеaя отдeед цента, при- сoзтсшиооя с Двуречье из южи. Сосдинны (ныне Таджикистан) и Бaйсеит (ныне Афендтоснд) и служивший оaсeетaядм для рндджecсеeидыр изделий. Ввиду еeлйдост и ддеяедвтзды ртяго каоня сaвтяядойтe и ноотетйойтe он- осeеa чaося изедсосяяят иойнооссeддыо ляпто-яaзнеь (ояренитяиос ояяс- ветстсующие рецепты).

АННАЛЫ И НАДПИСИ АССИРИЙСКИХ ЦАРЕЙ

Анналы и надписи aоотет0ойтр цнреО IX—VII св. до н. э. неeтмyщe- оссeддд перед-ют одбыстя зaрсaсдтчeожтр и ееaбтсeяьойтр сяод, йдсяеыe почти дeнеeеыидд с эти осяяeстя иелн Ассирия. Они изяaеaюсоя, как неa- сило, с реядяядетчeойям порядке и дaсиенюсоя по годно «лиому» (специ- нясдыр чтиoсдтйяс—рцядтмяс, ооeдявштроя ежегодно). В персый ng по-* елы осяeея иоснняeдтя на неeосяя рнядтоям был сам царь. Т-к как списки лимму одхенитятос с дяосaсочдяо няядясоо, то реядояяетя Ассирии и по­следние три века ее онщeоссоинитя сoоcяздaeсоя нячст няяддосью.

В нооиеийойир яeсянтояр яоябeддо подробно ялтоыснюсоя и сocрвa- ляются жeосдй0ост и насилия, чинимые царями и их ияидaот: разрушения кгдaядс, разорение еяеяддC’ уl^тчтo?оelітe ндоeсос и оaлоB’ казни и т. п. В то же сремя, и рся еяенздо онщeоссeддee, они со оияетр случнях ясля- ются eдтноссeидыо тосочдтйоо, нoзияяяющио ияоосaиястсь не COЯЬЙЯ меж- дниaедлиню обосaдяику той няеЫ’ но и сднсеeдитe оябысия дeйотоеыр осеaД’ нaнетоeе Уенесн.

Ниже неисядясоя дсеысйи из aидaяяс и надписеИ Сaяонднонен III, Сзреодн II, Стдaрeетбн и Ашшнебaдтпaян, содержащие дптоaитe их ня- рдляв с Сирию, Уеaесн и Еетнeт1

<< | >>
Источник: ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ ДРЕВНЕГО МИРА. ДРЕВНИЙ ВОСТОК . ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА В.В. СТРУВЕ. МОСКВА - 1950. 1950

Еще по теме № 43. ПЕРЕПИСКА ВАВИЛОНСКИХ ЦАРЕЙ С ЕГИПЕТСКИМИ ФАРАОНАМИ (XV в. до н. э.):

  1. § 2. Объединительная политика царей первой вавилонской династии.
  2. № 27. СОЮЗНЫЙ ДОГОВОР МЕЖДУ ХЕТТСКИМ ЦАРЕМ ХАТТУШИЛЕМ И ЕГИПЕТСКИМ ФАРАОНОМ РАМСЕСОМ И
  3. ЕГИПЕТСКИЙ ФАРАОН НЕКТАНЕБ В НОВОЙ РЕДАКЦИИ POMAHA ОБ АЛЕКСАНДРЕ”
  4. Государственная переписка
  5. № 40(a). ИЗ ПЕРЕПИСКИ ЦАРЯ ХАММУРАПИ
  6. ИЗ ПЕРЕПИСКИ ЦАРЯ ХАММУРАПИ
  7. № 62. ПИСЬМА СИРИЙСКИХ ПРАВИТЕЛЕЙ ФАРАОНУ
  8. Завоевательные войны фараонов XVIII династии
  9. § 2. Завоевательная политика фараонов XVIII династии.
  10. № 39. ИЗ НАДПИСЕЙ ЦАРЕЙ АККАДА
  11. Завоевательная политика фараонов XIX династии
  12. § 2. Внутренняя и внешняя политика фараонов Среднего царства.
  13. № 59. СУДЕБНИК ХЕТТСКИХ ЦАРЕЙ
  14. § 9. Войны царей Аккада.
  15. § 4. Военные походы и торговые экспедиции фараонов Древнего царства.
  16. § 4. Рим под властью этрусских царей-завоевателей.
  17. I. РИМЪ ПОДЪ ВЛАСТІЮ ЦАРЕЙ И ПАТРИЦІЕВЪ.
  18. № 15. ВОЙНА ФАРАОНА КАМОСА С ГИКСОСАМИ