<<
>>

№ 50. ПИСЬМО АШШУРБАНИПАЛА ВАВИЛОНЯНАМ

Глиняная таблетка из царского архива в Ниневии. Около 652 г. до н. э. Язык — аккадский (вавилонский диалект). Harper, Assyrian and Babylonian Letters, № 301.

РЕЧЬ ЦАРЯ ВАВИЛОНЯНАМ

Я благополучен, сердце ваше да будет спокойно.

Слова ветра, который лжебрат1 сказал вам, — все мне сказаны, я слышал их: это ветер, не обращайте на него внимания.

Клянусь Ашшуром и Мардуком 2, моими богами, что это скверные слова, которые он сказал обо мне; [так] я думаю про себя и [так] говорю вслух. Кроме того, это хитрость: он надеется — «оскверню имя вавилонян, любящих его, вместе с моим», — но я не стану этого слушать. Ваше братство с ассирийцами и ваши привилегии, которые я установил, до сих пор я помню. Вы же ни мгновенья не слушайте его лжи, не оскверняйте вашего имени, которое пре­красно предо мной и пред всеми странами, да и самих себя пред богом не вводите в грех. А кроме того, дело, о котором, я знаю, вы думаете про себя: «может быть, теперь, за то, что мы посту­пили враждебно против него, он вернется к ' [взыманию] подати с нас?» — это не подать, нет3. Разве это [только] по имени жерт­венный дар? А то, что вы встали [бы на сторону] моего супостата, то это все равно, что установление подати на самих себя и грех в отношении договора пред богом. Теперь же я написал вам, что этими словами вы не запятнали себя вместе с ним.

Я хочу немедленно увидеть ответ на мое послание, чтобы полк, который я приписал для Бела 4, этот поверженный Марду­ком не погубил в моих руках.

Месяца айяра 23 дня, эпонимат Ашшурдурусура 5. Шамашбалатсуикби отвез 6.

Перев. И. М. Дьяконова.

1 To-есть Шамашшумукии, царствовавший в Вавилоне под верховной вла­стью своего брата Ашшурбанипала, но затем поднявший восстание с целью добиться полной независимости. В 648 г. до н. э. Вавилон был взят ассирийскими войсками, а сам Шамашшумукин бросился в огонь и погиб.

2 Показательно, что Ашшурбанипал клянется одновременно главным ас­сирийским богом Ашшуром и верховным богом Вавилона Мардуком.

3 Ашшурбанипал хочет сказать, что взносы вавилонян так ничтожны, что не заслуживают даже названия подати.

4 Владыка — семитическое прозвище Энлиля. В эту эпоху отождеств­лялся с Мардуком Речь идет об ассирийском Толке, находящемся в Вавилоне.

5 652 г. до н. э.

5 Приписка на копии царского архива ассирийским диалектом.

<< | >>
Источник: ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ ДРЕВНЕГО МИРА. ДРЕВНИЙ ВОСТОК . ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА В.В. СТРУВЕ. МОСКВА - 1950. 1950

Еще по теме № 50. ПИСЬМО АШШУРБАНИПАЛА ВАВИЛОНЯНАМ:

  1. № 46. ИЗ АННАЛОВ АШШУРБАНИПАЛА, ЦАРЯ АССИРИИ
  2. 3. Вавилоняне и Ассирійцы.
  3. № 49. ПРОТОКОЛ ПЕРЕГОВОРОВ С ГОРОДОМ ВАВИЛОНОМ ЦАРЯ АШШУРБАНИПАЛА И ЕГО БРАТА ШАМАШШУМУКИНА, ПРАВИТЕЛЯ ВАВИЛОНИИ
  4. ХАНААН И ЕГО СОСЕДИ: АССИРИЙЦЫ И ФИНИКИЙЦЫ, СИРИЙЦЫ, ВАВИЛОНЯНЕ.
  5. Ханаан и его соседи: финикияне, сирияне, ассирияне и вавилоняне
  6. § 3. Вавилонское письмо.
  7. Америго Веспуччи. Письма (1501-1504)
  8. № 75. ОБ УПРАВЛЕНИИ ИМЕНИЕМ (Плиний Младший, Письма, IX, 37)
  9. Письма Маркиза дона Франсиско Писарро.
  10. Из письма Асархаддона богу Ашшуру
  11. № 62. ПИСЬМА СИРИЙСКИХ ПРАВИТЕЛЕЙ ФАРАОНУ