<<
>>

Из «Книги правителя области Шан»

ОДНО ИЗ ВАЖНЕЙШИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЛЕГИЗМА, ПРИПИСЫВАЕТСЯ ТРАДИЦИЕЙ ШАН ЯНУ (390—338 гг. до Н.Э.), C ИМЕНЕМ КОТОРОГО СВЯЗАНЫ реформы в царстве цинь. ВОЗМОЖНО, ОСНОВНЫЕ ИДЕИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВОСХОДИТ К ШАН ЯНУ И ЕГО ШКОЛЕ.

© Перевод Л.С.Переломова. Печатается по: Книга правителя области Шан. M., 1968, с. 196—197, 204— 209.

Литература: Переломов Л.С. Конфуцианство и легизм в политической истории Китая. M., 1981.

Глава 14 Установление власти

Порядок в государстве достигается тремя путями: законом, дове­рием, властью. Закон — это то, чего сообща придерживаются прави­тель и сановники. Доверие — это то, что сообща устанавливают пра­витель и сановники. Власть — это то, чем распоряжается лишь один правитель.

Если правитель выпустит [из своих рук власть], ему грозит ги­бель. Если правитель и сановники пренебрегают законом и действуют исходя из личных побуждений, неизбежна смута. Поэтому, если при введении закона проводится четкое разграничение [прав и обязанно­стей] и при этом запрещается нарушать закон в корыстных целях, будет достигнуто хорошее правление. Если властью распоряжается [только] правитель, он внушает трепет.

Если народ поверит наградам царя, то дела будут успешны. Если он поверит наказаниям царя, то иссякнет источник преступлений. Только мудрый правитель способен оценить власть и дорожить дове­рием, он не станет злоупотреблять законом из-за своих личных инте­ресов. Если правитель произносит много слов о наградах, но не в со­стоянии давать награды, подданные перестанут слушаться его; если же правитель издает один строгий указ за другим, но при этом избе­гает наказаний, народ не будет страшиться смерти. Награды — суть гражданское начало, наказания же — военное начало. Гражданское и военное начала связаны воедино законом. Поэтому мудрый правитель опирается на закон.

Если мудрый правитель не позволяет чиновникам скрывать что- либо от него, [его] называют мудрым; если [он] не позволяет [поддан­ным] обманывать себя, [его] называют проницательным.

Поэтому на­грады щедры и вызывают доверие; наказания суровы и неотвратимы. Когда правитель справедлив к нелюбимым и не делает поблажек лю­бимцам, сановники не могут скрыть что-либо от правителя, а поддан­ные — обмануть его.

Те, кто в наш век добивается хорошего управления, часто пренеб­регают законами, исходя лишь из своих желаний, в этом причина смуты в их государствах. Прежние правители установили меры веса и меры длины. И поныне все принимают их за образцы, ибо их метод разграничения [мер] был ясен. Если сейчас мы откажемся от [единых] мер веса и будем [произвольно] определять вес, откажемся от суще­ствующих мер длины и станем [произвольно] определять длину, то, если и будем точны, торговцы не станут пользоваться [нашими мера­ми], ибо они не обязательны. Действительно, если отказаться от об­разцов и мер и полагаться лишь на собственные суждения, то это не

(ниги правителя области

будет ни для кого обязательным... Поэтому прежние правители, по­нимая, что нельзя ограничиваться лишь собственным мнением или пристрастным утверждением, установили законы и ввели четкое раз­личие [в правах и обязанностях]. Те, кто действует согласно установ­лениям, награждаются за это; те же, чьи поступки вредят общим [интересам], наказываются за это. Законы о наградах и наказаниях не должны вызывать сомнений у людей, и тогда они не будут оспаривать [правильности наград или наказаний]...

Обычно [правило], которому следуют чиновники, находящиеся на службе у правителя, во многом зависит от того, что нравится самому правителю. Если правителю нравятся законы, чиновники станут слу­жить правителю, следуя законам. Если же правителю нравятся речи, чиновники станут служить правителю одними речами. Если правитель предпочитает законы, то честные ученые выдвинутся вперед. Если же правитель предпочитает речи, то он будет окружен сановниками- клеветниками и сановниками-льстецами. Если общественные и частные интересы четко разграничены, то даже мелкий человек не станет нена­видеть достойного, а плохой не станет завидовать заслуженному.

Глава 17 Награды и наказания

Совершенномудрый, управляя государством, устанавливает еди­ные [правила] наград, единые [правила] наказаний, единые [правила] наставлений. Если установить единые [правила] наград, то армия не будет иметь себе равных; если установить единые [правила] наказа­ний, то приказы будут выполняться; если установить единые [правила] наставлений, то низшие будут подчиняться высшим. Если награды ясны, [правитель] не будет тратить зря [средства]; если нака­зания ясны, их не придется менять, а люди будут знать, на чем им следует сосредоточить усилия, и в стране не будут придерживаться разных обычаев. Когда установится четкое представление о наградах, исчезнет [потребность] в самих наградах; когда установится ясное представление о наказаниях, исчезнет [потребность] в самих наказа­ниях; когда установится представление о наставлениях, исчезнет [потребность] в самих наставлениях.

То, что называют «установить единые [правила] наград», означает: [все] привилегии и жалования, чиновничьи должности и ранги знат­ности должны даваться лишь за службу в войске, иных путей не должно быть. Ибо только таким путем можно из умного и глупого, знатного и простолюдина, храброго и труса, достойного и никчемно­го — из каждого из них выжать все знания, всю силу их мышц и за-

ставить рисковать жизнью для правителя. И тогда за ними, как пото­ки воды, хлынут со всей Поднебесной выдающиеся люди, способные и достойные. Поэтому армия [такого правителя] не будет иметь себе равных, а приказам [его] станет внимать вся Поднебесная...

То, что называют «установить единые [правила] наказаний», озна­чает: ранги знатности не спасают от наказаний. Всякий, кто ослушает­ся приказа царя, нарушит государственный запрет либо выступит про­тив порядков правителя, должен быть казнен, и к нему нельзя про­являть ни малейшего снисхождения, будь он первым советником царя, полководцем, сановником [в ранге] ∂aφyxили простолюдином. Если че­ловек, имевший заслуги в прошлом, провинится, нельзя смягчать нака­зания только потому, что у него были заслуги; если человек, известный своими добродетельными делами в прошлом, совершит какой-нибудь проступок, нельзя преступать закон, даже если в прошлом человек со­вершал добродетельные поступки.

Если преступление совершит пре­данный сановник или примерный сын, он должен быть судим [без ма­лейшего снисхождения] в соответствии с тяжестью [преступления]. Если среди чиновников, которые обязаны соблюдать закон и нести служебные обязанности, найдутся не выполняющие царские законы, им не избежать смертной казни, [более того, наложенное на них] наказа­ние распространяется на три [категории их] родственников...[53][54]

То, что называют «установить единые [правила] наставлений», оз­начает: нельзя стать богатым и знатным, нельзя [надеяться] на смяг­чение наказаний и нельзя высказывать собственное мнение и докла­дывать его своему правителю только потому, что обладаешь обширными знаниями, красноречием, остротой ума, [являешь пример] честности и бескорыстия, [соблюдаешь] ли[55], [знаешь хорошо] музыку, совершенствуешь поступки, принадлежишь к [какой-либо] группиров­ке единомышленников[56], способствуешь выдвижению на должности достойных или [слывешь человеком] чистым или порочным...

Совершенномудрый дарует должности и ранги знатности согласно заслугам, поэтому людям достойным нет нужды волноваться. Совершен­номудрый не прощает проступков и не отменяет наказаний, поэтому пре­ступления не совершаются. Когда совершенномудрый управляет госу­дарством, он направляет свои усилия на достижение Единого[57], и только.

Из книги «Цзочжуань»

<< | >>
Источник: Хрестоматия по истории Древнего Востока. — M.: «Восточная литература» РАН, 1997. — 400 с.: ил., карты..

Еще по теме Из «Книги правителя области Шан»:

  1. Государство Шан-Инь
  2. Возникновение государства Шан (Инь)
  3. № 85. РЕФОРМЫ ШАН ЯНА і
  4. Кризис Иньского государства и падение царства Шан (Инь)
  5. Возникновение государства Шан(Инь).
  6. Из книги «Го юй»
  7. Общественные отношения в государстве Шан (Инь) Рабство
  8. Возникновение государства Шан (Инь) Природа и население
  9. Из «Книги Мертвых»
  10. ЗЕМЛЕДЕЛЬЦЫ, РЕМЕСЛЕННИКИ И ПРАВИТЕЛИ ГОРНОЙ СТРАНЫ
  11. Из книги «Цзочжуань»
  12. № 62. ПИСЬМА СИРИЙСКИХ ПРАВИТЕЛЕЙ ФАРАОНУ
  13. 47. Пётр I как личность и правитель.
  14. Объединение Египта сансскими правителями
  15. Из книги «Исход»