<<
>>

Сомадева. Из «Океана сказаний»

СОМАДЕВА — ИЗВЕСТНЫЙ КАШМИРСКИЙ ПОЭТ. ПРОСТРАННЫЙ (БОЛЕЕ 20 ТЫС. стихов) «океан сказаний* был написан им между1063 И 1082 гг. ЕГО основным ИСТОЧНИКОМ ЯВИЛСЯ УТЕРЯННЫЙ НЫНЕ «ВЕЛИКИЙ СКАЗ* ГУНАДХЬИ — ТЕКСТ, СО­СТАВЛЕННЫЙ В НАЧАЛЕ Н.Э.

НА ОДНОМ ИЗ ПРАКРИТОВ.

РАССКАЗ ВЕДЕТСЯ ОТ ИМЕНИ ВАРАРУЧИ-КАТЬЯЯНЫ, ЗНАМЕНИТОГО АВТОРА ГРАММАТИКИ САНСКРИТА. СОГЛАСНО СКАЗОЧНОМУ СЮЖЕТУ НЕКИЙ ВОЛШЕБНИК ОЖИВИЛ ПОКОЙНОГО ЦАРЯ НАНДУ, ВСЕЛИВШИСЬ В ЕГО ТЕЛО, ОДНАКО ТОЛЬКО СОВЕТНИК ПОДЛИННОГО НАНДЫ — ШAKATАЛ А ЗАМЕТИЛ ЭТУ ПОДМЕНУ. ЦАРЬ УМЕРТВИЛ 100 СЫ­НОВЕЙ ШAKATАЛЫ — И ПОСЛЕДНИЙ РЕШИЛ ОТОМСТИТЬ САМОЗВАНЦУ.

© Перевод А.А.Вигасина по изданию: Kathasaritsagara. Delhi, 1977. Имеется также перевод И.Д.Серебрякова (см.: Сомадева. Океан сказаний. Избранные повести и рассказы. M., 1982, с. 28—29).

Книга L (V «волна»)

Размышляя о колдовских средствах, с помощью которых можно было бы извести Лже-Нанду, он заметил брахмана по имени Чанакья, который на тропинке копал землю. На вопрос: «Зачем ты роешь зем­лю?» — брахман ответил: «Трава дарбха1 поранила мне ногу — за это я ее уничтожаю с корнем!» Услышав такое, советник сразу ре­шил, что брахман гневлив и безжалостен — он-то и может умертвить Лже-Нанду. Узнав его имя, он сказал: «О брахман, во дворце царя Нанды предложу я тебе поминальную трапезу тринадцатого дня. Ты получишь в качестве дакшины 100 тысяч золотых и займешь первое место перед другими; зайди же в мой дом».

C этими словами Шакатала привел Чанакью к себе, а в день по­минок представил его царю; тот пригласил его к трапезе. Во время поминовения Чанакья воссел на первое сидение, которое брахман Субандху предназначал для себя. Шакатала поведал об этом царю Нанде, а тот решил: «Нет никого достойнее, чем Субандху, пусть он и восседает на главном месте». И Шакатала, вернувшись, передал цар­скую волю Чанакье, трепеща от страха: «Не моя, мол, вина!» Вспых­нул Чанакья от ярости, будто (костер), запаленный со всех сторон.

Распустил он пучок волос и поклялся: «Этого Нанду за семь дней не­пременно я уничтожу — и тогда лишь, умерив свой гнев, вновь за­вяжу пучок».

Бежал брахман от гнева Лже-Нанды, Шакатала же спрятал его у себя. После того как царский советник тайком предоставил брахману средства, тот брахман Чанакья, куда-то удалившись, применил свои чары. Лже-Нанда, охваченный лихорадкой, на седьмой день скончал­ся. Умертвив его отпрыска — Хираньягупту2, Шакатала вручил власть Чандрагупте — сыну Первого Нанды. И, упросив Чанакью, разумом подобного Брихаспати3, стать царским советником, он пере­дал ему дела. Полагая, что достойно отомстил Лже-Нанде, Шакатала, горюя о сыновьях, отшельником отправился в лес.

1 дарбха — трава, используемая в ритуале, часто отождествляется с куша.

2 Хираньягупта — сын «мнимого Нанды».

3 Брихаспати — наставник богов, образец непревзойденной мудрости.

Из «Махавамсы»

«МАХАВАМСА» — ПАЛИЙСКАЯ ХРОНИКА, НАПИСАННАЯ В СТИХАХ БУДДИЙСКИМ МОНАХОМ ИЗ г. АНУРАДХАПУРЫ (ШРИ ЛАНКА) МАХАНАМОЙ, ПО-ВИДИМОМУ, BVe. Н.Э. ИЗЛОЖЕНИЕ ДОВЕДЕНО ДО СЕРЕДИНЫ IV в. Н.Э. ПОСКОЛЬКУ СОСТАВИТЕЛЯ ИНТЕРЕ­СОВАЛА ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ ИСТОРИЯ БУДДИЗМА НА ЛАНКЕ, ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ МЕСТО

Из «Махавамсы»

УДЕЛЕНО ПРЕДАНИЯМ О ЖИЗНИ БУДДЫ, А ТАКЖЕ О РАСПРОСТРАНЕНИИ БУДДИЗМА В ИНДИИ И ЗА ЕЕ ПРЕДЕЛАМИ. В ЭТОЙ СВЯЗИ В ХРОНИКЕ И ПОЯВЛЯЕТСЯ РАССКАЗ О ПРОИСХОЖДЕНИИ МАУРИЙСКОЙ ДИНАСТИИ И О ПОКРОВИТЕЛЬСТВЕ БУДДИЗМУ ЦАРЯ ЭТОЙ ДИНАСТИИ АШОКИ. ИЗВЕСТНО, ЧТО НЕПОСРЕДСТВЕННЫМ ИСТОЧНИКОМ «МАХАВАМСЫ* ПОСЛУЖИЛИ БОЛЕЕ ДРЕВНИЕ ЦЕЙЛОНСКИЕ ХРОНИКИ, НО В КОНЕЧНОМ СЧЕТЕ ОПИСАНИЕ МАУРИЙСКОГО ПЕРИОДА ВОСХОДИТ К ИНДИЙСКОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ И ЛЕГЕНДАРНОЙ ТРАДИЦИИ.

© Перевод В.В.Вертоградовой. Печатается по: ХИДВ. II. 1980, с. 129—131.

V. 14—23

Десять братьев было — сыновей Калашоки,

Двадцать два года правили они царством.

После девять Нандов были царями, Правили они тоже двадцать два года.

Потом брахман Чанакья, охваченный гневом,

Убил Дханананду1, девятого из Нандов.

И помазал на царство над всей Джамбудвипой2

Славного кшатрия Чандрагупту из рода Маурьев.

Двадцать четыре года был царем Чандрагупта, Биндусара, сын его, — двадцать восемь.

Славных сто с одним сыновей было у Биндусары,

Но пуньей3 и блеском их всех превзошел Ашока.

Девяносто девять рожденных от разных матерей братьев

Он убил и воцарился над всей Джамбудвипой.

До помазанья его — да будет известно! —

От нирваны Джины4 — двести лет и восемнадцать.

А как славный четыре года безраздельно правил,

Был помазан на царство в городе Паталипутре.

А как был помазан, в недра земли и в воздух

На целую йоджану проникли его указы. [XLIX]

Он составил истинное ученье.

Txepe Ясе10 подобно и тхере Махакассапе11 Ради истинного ученья созвал этот собор Тисса12. На этом соборе произнес тхера Тисса Катхаваттхупакарану13, разбив чужие ученья.

Так окончился собор тысячи бхикшу. Девять месяцев он длился под защитой Ашоки.

1 Дханананда — слово «дхана» значит «богатство».

2 Джамбудвипа — древнее название Индийского субконтинента.

3 пунъя — религиозная заслуга, накопление которой обеспечивало благоприят­ную судьбу в новых перерождениях.

4 Джина — здесь имя Будды.

5 сангха — буддийская монашеская община.

6 тхера — букв, «старший». Тхерой мог считаться буддийский монах, много лет пребывавший в сангхе, как, впрочем, и молодой, но преуспевший в постижении учения.

7 бхикшу — буддийский монах, букв, «живущий подаянием».

8 Типитака — буддийский канон на языке пали, состоящий из трех частей (корзин): Виная-питаки, содержащей правила поведения и организации буддийской общины; Сутта-питаки, подробно излагающей буддийское учение; Абхидхамма-питаки, содержащей метафизику и психологию буддизма.

9 Ашокарама — буддийский монастырь в Паталипутре, построенный Ашокой, где тхера Моггалипутта Тисса провел третий Буддийский Собор (III в.

до н.э.).

10 Яса — сын богатого торговца из Варанаси (Бенареса), ставший последователем Будды и обративший в буддизм своих друзей и сородичей.

11 Махакассапа — сын богатого брахмана из Магадхи. Оставив мирскую жизнь, он стал одним из самых выдающихся учеников и последователей Будды.

12 Тисса — Моггалипутта Тисса, сын брахмана из Паталипутры. Он рано вступил в сангху послушником и изучил Типитаку. Видя порчу учения, Моггалипутта удалился в горы и прожил семь лет в одиночестве, пока Ашока не послал за ним, чтобы полу­чить его наставления. Позднее Моггалипутта созвал третий Собор для отвержения еретических взглядов.

13 Kamxaeammxyпакарана — третья книга Абхидхамма-питаки, составленная в форме диспутов (катха) и рассматривающая взгляды различных буддийских школ по вопросам теологии и философии. По-видимому, основные ее части относятся ко вре­мени Ашоки и знаменуют победу сторонников тхеравады над остальными буддийскими течениями.

<< | >>
Источник: Хрестоматия по истории Древнего Востока. — M.: «Восточная литература» РАН, 1997. — 400 с.: ил., карты..

Еще по теме Сомадева. Из «Океана сказаний»:

  1. Сказание об Атрахасисе
  2. Из сказания о Саргоне
  3. ДРЕВНИЕ СКАЗАНИЯ ПОМОГАЮТ НАУКЕ
  4. Приметы образа «пастуха» АБХАЗСКИХ НАРТСКИХ СКАЗАНИЙ*
  5. Кристобаль де Молина. Доклад о Сказаниях и Обрядах Инков. (1575)
  6. МОЛОЧНЫЙ ОКЕАН
  7. Литература
  8. ВЛИЯНИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОТКРЫТИЙ НА ФОРМИРОВАНИЕ КОЛОНИАЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
  9. Переселение «заречных племён» и «народов Моря».
  10. § 2. Причины, исходные центры колонизации, пути и время проникновения этрусков Вопрос об этапах колонизации