Из «Вендидада»
ВЕНДИДАД СОДЕРЖИТ ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ ПРАВИЛА ПОДДЕРЖАНИЯ РИТУАЛЬНОЙ ЧИСТОТЫ. ПО ОФОРМЛЕНИЮ ЭТО — ОДНА ИЗ НАИБОЛЕЕ ПОЗДНИХ ЧАСТЕЙ «АВЕСТЫ», ОДНАКО ОНА СОДЕРЖИТ И МАТЕРИАЛ, ОТНОСЯЩИЙСЯ К РАННИМ СЛОЯМ МИФОЛОГИЧЕСКИХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ ЗОРОАСТРИЙЦЕВ ИРАНА.
© Перевод C.П.Виноградовой. Печатается по: ХИДВ. II. 1980, с. 71—73. Ср. перевод В.И.Абаева (см. ХИДВ. 1963).
Глава I
1. Сказал Ахурамазда Спитаме Заратуштре: «О Спитама Заратуш- тра, я сделал места обитания дарующими покой, как бы мало радости [там] ни было. Если бы я, о Спитама Заратуштра, не сделал места обитания дарующими покой, как бы мало радости [там] ни было, весь телесный мир устремился бы в Арьянам вайджа1.
2. Во-первых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахурамазда, сотворил: Арьянам вайджа с [рекой] Ванхви Даити. Тогда этому в
Из «Авесты»
противовес состряпал Ангро-Майнью[26] многопагубный змея рыжеватого и зиму, дайвовское[27] творение.
3. Десять месяцев там зимние, два — летние, и в эти [зимние месяцы] воды холодны, земли холодны, растения холодны там в середине зимы, там в сердцевине зимы; там зима, [когда] идет к концу, там большое половодье.
4. Во-вторых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахурамазда, сотворил: Гаву, заселенную согдийцами. Тогда этому в противовес состряпал Ангро-Майнью многопагубный „скаити"[28] ...многопагубную.
5. В-третьих, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахурамазда, сотворил: Маргиану сильную, причастную Арте. Тогда этому в противовес состряпал Ангро-Майнью многопагубный „марыду“ и „витушу".
6. В-четвертых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахурамазда, сотворил: Бактрию прекрасную, высоко [держащую] знамя. Тогда этому в противовес состряпал Ангро-Майнью многопагубный „бравару" и „усаду“.
7. В-пятых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахурамазда, сотворил: Нисайю, [расположенную] между Маргианой и Бактри- ей.
Тогда этому в противовес состряпал Ангро-Майнью многопагубный „шатание умов".8. В-шестых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахурамазда, сотворил: Арейю[29] с оставленными домами (?). Тогда этому в противовес состряпал Ангро-Майнью многопагубный плач и стенания (?).
9. В-седьмых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахурамазда, сотворил: Ваэкэрэту. ...Тогда этому в противовес состряпал Ангро-Майнью многопагубный пери Хнафаити, которая соблазнила Кырысаспу[30].
10. В-восьмых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахурамазда, сотворил: Урву, обильную травами. Тогда этому в противовес состряпал Ангро-Майнью многопагубный злых правителей [или гордыню].
11. В-девятых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахурамазда, сотворил: Хнанту, заселенную гирканцами. Тогда этому в противовес состряпал Ангро-Майнью многопагубный, мерзкий, неиску- паемый грех педерастии.
12. В-десятых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахурамазда, сотворил: Арахозию прекрасную. Тогда этому в противовес состряпал -Ангро-Майнью многопагубный, мерзкий, неискупаемый грех погребения трупов.
13. В-одиннадцатых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахурамазда, сотворил: Хаэтумант[31], лучащийся, наделенный хварном.
Тогда этому в противовес состряпал Ангро-Майнью многопагубный злых колдунов...
14. (...)
15. В-двенадцатых, наилучшую из стран и мест обитания я, Axypa- мазда, сотворил: Pary[32] 2 3 4 5 6 7 [33]трехплеменную. Тогда этому в противовес состряпал Ангро-Майнью многопагубный „сверхшатание мысли".
16. В-тринадцатых, наилучшую из стран и мест обитания я, Axypa- мазда, сотворил: Чахру, сильную, причастную Арте. Тогда этому в противовес состряпал Ангро-Майнью многопагубный, мерзкий, неискупаемый грех предания трупов огню.
17. В-четырнадцатых, наилучшую из стран и мест обитания я, Axy- рамазда, сотворил: Варну четырехугольную, где родился Траэтао- на[34], убивший змея Дахаку. Тогда этому в противовес состряпал Ангро-Майнью многопагубный неурочные регулы и неарийских правителей страны.
18. В-пятнадцатых, наилучшую из стран' и мест обитания я, Axypa- мазда, сотворил: семь индийских [областей]. Тогда этому в противовес состряпал Ангро-Майнью многопагубный неурочные регулы и неурочную жару.
19. В-шестнадцатых, наилучшую из стран и мест обитания я, Axypa- мазда, сотворил: [страну] у истоков Ранхи[35], которая управляется без правителей. Тогда этому в противовес состряпал Ангро- Майнью многопагубный зиму, дайвовское творение, и [чужеземных] правителей страны [из народа?] „таожья".
20. Есть и другие страны и места обитания, и прекрасные, и замечательные и выдающиеся, и великолепные и ослепительные».
Бехистунская надпись
Еще по теме Из «Вендидада»:
- Из «Авесты»
- А. Н. Бадак, И, Е. Войнич, Н. М. Волчек. Всемирная история. Т. 6 Римский период,
- Оглавление
- Часть I. Становление римской империи. Развитие государств Европы и Азии
- Глава 1. Ранняя римская империя
- Правление августа. Принципат
- Муниципальная жизнь Италии
- Жизнь провинций
- Итоги правления императора Августа
- Личность Октавиана Августа
- Культура в период смены эпох
- Римская империя в I в. н. э
- Восстание германских и паннонских легионов
- Политика Юлиев-Клавдиев
- Жизнь империи в годы правления императоров династии Юлиев-Клавдиев
- Культура империи периода принципата