Список сокращений
ВДИ — Вестник древней истории
Км — Книга мумии
ClE- Corpus Inscriptionum etruscarum
Cll — Corpus inscriptionum Italicarum
CiL- Corpus inscriptionum Iatinarum
M — Stuart E., Mann.
A. Historical Albanian-English Dictionary. London, 1948.P — M. P a 11 о 11 і n o. Testimonia linguae euuscae. Firenze. 1954.
NRlE- M. Buffa. Nuova Raccolta di iscriziom etruκhe Firenze. 1935.
Майяни 3.
M14 По следам этрусков / Пер. с фр. Ю. И. Богуславской. - M.: Вече, 2003. — 432 с. (Тайны древних цивилизаций)
ISBN 5-9533-0031-Х
Это одно из лучших исследований загадочного народа и его языка вряд ли когда-нибудь устареет. Помимо лингвистического анализа дешифровок этрусских надписей, автор подробно разбирает быт и уклад этрусков, торговые взаимоотношения, обращает особое внимание на их религию, мифологию и искусство. Это исследование, указывая на явную принадлежность этрусков к индоевропейской семье, а также отмечая некоторые сходства этрусских слов со славянскими, в то же время опровергает прямолинейные и спекулятивные заявления иных исследователей последнего времени о том, что «этруски — это русские».
• В. И. Модестов. Введение в римскую историю, II. СПб., 1904, стр. бел.
rESchachermeyr. Etruskische Fruhgeschichte. Leipzig, 1929.
, Ibid.. S. 253 АГ.
*S. Mazzarino. Sociologia del πrondo etrusco. — « Histo па» Vl, 1,1957, P 9« sg.
* М. P а 11 о 11 і п о. Etruscologia. р. 254. nMPalIottino. Testimonia linguae etruscae. Florentia, 1954; И. L. Stoltenberg. Die Wichtigsten etruskischen InschriAen. LevBfkuaeii, 1956: idem. Etruskische Sprachlehre mit Vollstandigem Wdrterbuch. Leverkusen. 1950
mЕ. F іе s с I. Namen des griechischen Myihos im Etruskischen. Gdningen. 1928.
” W. S с h u I z е. Zur Geschichte dcr Iateinischen Eigennamen. Gouingen.
1904.40Этот факт нельзя недооценивать. Поскольку этруски давали римлянам примеры в самых разнообразных проявлениях их общественной и частной жизни, можно думать, что составители римских бытовых и культовых надписей придерживались этрусских образцов. Поэтому формулы латинских надгробных и вотивных эпиграфических текстов следует принять во внимание при интерпретации соответствующих этрусских надписей. Для иллюстрации того, что это практически может дать, ограничимся только одним примером: при интерпретации надгробной надписи CIE. 5470 Харсекин переводит слово Iautni как прилагательное к su∂i («семейная гробница*). Между тем Iautni из билингв и многих контекстов разъясняется как «отпущенник*. Не следует при этом упускать из виду, что в латинской погребальной эпи
• Ibid., р. 306.
7 «Glotta». XV1Π, 1929, р. 299.
'.Studi Elruichi* *, X, 1936, р. 324.
• *Studι Elruichi*, XXII. 1953, р. 133. 'ATrombetti. La lingua ctrusca. р. 5.
* Обычно его связывают с латинским ops — «изобилие».
*L Dast i. NotizieStoriche archeologiche di Tarquinia е Cometo. Roma, 1*7*. р. 348.
3 W. К о г s s е n. Ober die Sprache der Etmsker, I, р. 381.
Еще по теме Список сокращений:
- Список сокращений
- Список сокращений
- СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
- СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
- СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
- Список СОКРАЩЕНИЙ
- Список сокращений
- СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
- СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
- СПИСОК СОКРАЩЕНИИ
- СПИСОК СОКРАЩЕНИИ
- СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
- Список сокращений
- СПИСОК СОКРАЩЕНИИ
- Список сокращений