Classical Writings
Diseases and the Seasons
Yiieh Ling. The Yiieh Ling (Monthly Ordinances) is admittedly an ancient text, but opinions differ as to its date; some would put it as late as the third century B.C., when it was incorporated in the Lii Shih Chhun Chhiu, or also later in the Li Chi; but internal astronomical evidence tends to place it earlier (seventh to fifth centuries B.C.).
In the course of its description of the activities proper to the different seasons, information is given about what is likely to occur if the weather is entirely unseasonable. Thus if autumn or summer weather comes in the spring, or autumn weather in the summer, or spring weather in the winter, there will be great epidemics (ta i, ping i, chi i, yang yii i). In one of these cases the word Ii1 is used; here it is taken as standing for another word, li2, and not for lai, which it often could do later on, for lai specifically refers to leprosy. As we shall see later in this chapter, the first indication ofleprosy Occurredjust about the sixth century B.C. Now chieh refers to one of the evils of spring weather coming in winter; although from early times this meant scabies, it must be translated here as an “itching, scabieslike epidemic.” Under any winter conditions, exanthematic typhus is perhaps to be suspected, but the descriptions of chieh also sometimes include convulsions, with arched back, and speechless “lockjaw,” so that the word sometimes may have been used for tetanus. We shall suggest immediately below a more satisfactory meaning for it.The Yiieh Ling text has other interesting features: It says, for example, that if cool spring weather comes in what would normally be a very hot summer, there will be much feng kho (i.e., tonsillitis, bronchitis, pneumonia, etc.). It also says that if hot summer weather comes in autumn, there will be many cases of fever (nio chi).
This is the word later appropriated to malarial fevers, but in the ancient times of which we are now speaking, it was simply associated with rapid alterations of shivering cold and hot fever. The text also says that if the hot rainy season continues into the autumn, there will be many cases of chhou chih (i.e., diseases involving sneezing, such as colds and catarrhs with some fever). The last part of the text says that if spring weather occurs in the last month of winter, there will be many problems of pregnancy, especially miscarriages and stillbirths {,thai yao to shang). A possible explanation for this association might be shocks to the body caused by going out without sufficient clothing.Another feature of this particular kind of unseasonableness was described as a high incidence of kii3 ping. Kii3 ping - literally, “obstinate diseases” or “enfeebling diseases” (fei) - might be described as those in which the patient is enfeebled and cannot easily help him- or herself; such “handicapped” people were not considered fit to participate in social affairs. The Kuliang chuan, one of the three great commentaries on the Chhun Chhiu (Spring and Autumn Annals) of the State of Lu (722-481 B.C.), defines four forms of handicap that prevented social competency: (1) thu, a skin disease of the scalp; (2) miao, an eye defect, possibly ankyloblepharon or Horner’s syndrome but more probably trachoma; (3) po, lameness, often congenital; and (4) lu, meaning “hunchback” or “a person with arthritic limbs,” the descriptions also covering rickets in advanced form, and osteomalacia. We shall mention this again.
Texts of the centuries just subsequent to the Yiieh Ling (if we may regard it as of the late seventh century B.C.) began to differentiate clearly between tertian and quartan malaria, the former being generally termed hsien or tien and the latter kai or chiai. There is considerable reason, however, for believing that at some of these periods chiai nio was a joint expression used for a disease of slow development ending in hemoptysis, which we can identify as tuberculosis.
Chou Li. Another interesting description of the seasonal incidence of disease occurs in the Chou Li (Record of Institutions of the Chou Dynasty). Although much of the material in this book may well date from the Chou period, its compilation must undoubtedly be considered a work of the early Han (second century B.C.). It gives a detailed account of what the people of that time considered the ideal democratic organization of the state. Here in Chapter 2 we read as follows:
Each of the four seasons has its characteristic epidemics (Zt1 chi). In spring there comes feverish aches and headaches (hsiao shou chi); in summer there are “itching scabies-like epidemics” (yang chieh chi); in autumn there are malarial and other fevers (nio han chi); in winter there are respiratory diseases (sow shang chhi chi).
How is one to interpret these technical terms? No doubt the feverish aches and headaches of the spring refer to influenza, catarrhs, and so forth, but the “itching, scabieslike epidemics” of the summer were certainly far more serious. In the light of the passage that we have just studied in the Yueh Ling, it would seem that cerebrospinal fever (meningococcal meningitis, spotted fever) may have been one of the important components of these epidemics, for the course of the disease links together severe rash, fever, and convulsions. Here epidemic encephalitis is less likely, though it certainly occurred widely in North China down to our own times, and one must also leave a place for scarlet fever and other less important infectious diseases. In the autumn, apart from malaria, one would naturally also think of dysentery of both kinds and gastroenteritis (enteric fever caused by Salmonella, etc.) as constituting the meaning of the words nio han chi (i.e., epidemics caused by a cold, internal or external). The winter picture almost certainly involved pneumonia, acute and chronic bronchitis, and similar pulmonary afflictions. This is obviously indicated by the words used, which suggest the rising of the pneuτna into the region of the lungs, with coughing and difficulty in breathing.
Among the epidemics of summer and autumn, one would obviously also want to leave a place for typhoid-type diseases and perhaps staphylococcal bacteremia, though tuberculosis would hardly have been classified as an epidemic. The word that later would be universally used to denote diarrhea and dysentery, Zi3, does not seem to occur much in texts of this date earlier than the Nei Ching itself.Diseases and “Airs, Waters, and Places”
In the Lii Shih Chhun Chhiu, Chapter 12, we read as follows:
In places where there is too much “light” (chhing, clear) water, disease of the scalp (thu; alopecia, ringworm, psoriasis, etc.) and goitre (ying) are commonly found. In places where there is too much “heavy” (chung, turbid) water, people suffering from swellings and Oedematous ulcers of the lower leg (thungl) are commonly found and there are many seriously affected who are unable to walk at all (pi). Where sweet (kαn) water abounds, men and women will be health[y] and handsome. Where acrid (hsin) water abounds there will be many skin lesions, such as abscesses (chii) and smaller boils (tso); where bitter (khu) water abounds there will be many people with bent bones (wang yii).
These technical terms are of much interest. The scalp diseases (thu) we have already encountered, but this is the first time that we have seen goiter, for which the term ying is characteristic and indubitable. In the next sentence the term thungl (more correctly written in medical usage thung2) associated with pi, which means lame in both feet, and bedridden, strongly suggests beriberi, indeed the wet form. This term occurs again in a much older text, in one of the poems in the Shih Ching (approximately eighth century B.C.) where it is associated with another word, wei, both meaning ulceration of the lower leg. The commentators of the Book of Odes describe it as a disease of swampy places, where, no doubt, the vitamin in the stored grain was destroyed by moulds.
The word wang resembles that for edema in general (,chung), which is to be distinguished from the terms for ulcers: yung if edematous and unbroken; and chii if open, much worse and generally fatal. The probable identification of beriberi in the Shih Ching as well as in the Lii Shih Chhun Chhiu is accepted by Hu Hou-hsiian and Chhen Pang-hsien, who indeed find evidence of it as far back as the oracle bones themselves, but there only with reference to disease of the feet. It is pleasant to hear of one place at least where people were healthy and handsome, but immediately afterwards we Ieam of places where chii were plentiful; chii means carbuncles, furuncles, and perhaps also cancer, whereas tso refers to smaller skin lesions such as acne. Rickets and osteomalacia are certainly to be recognized in the last sentence. The bronze script form of wang is a pictogram of a person with a crooked back, and many famous people of antiquity are said to have been deformed in this way, even the great Duke of Chou himself. Yii2 undoubtedly means hunchback; it occurs in the expression yyu2 lu, which we find in Chapter 7 of the Huai Nan Tzu book (approximately 120 B.C.). There Tzu-Chhiu at 54 years of age “had an illness which left his body deformed. He was so bent that his coccyx was higher than his head and his sternum was so lowered that his chin was bent below the level of his spleen.” There can be no doubt that rickets and osteomalacia were widespread in ancient China. There are a number of other valuable texts of the “airs, waters, and places” type, such as those found in the Huai Nan Tzu book (Chapter 4) and in the Nei Ching, Su Wen itself (Chapter 12).Sbih Ching
Nosological data in the Shih Ching (Book of Odes, about eighth century B.C.) have been analyzed in detail by Yii Ytin-hsiu, but there is a special difficulty here because these ancient folksongs naturally took advantage of poetic license and it is sometimes difficult to determine whether the disease terms are being used in their proper medical sense; some of them may have been used to indicate malaise or depression in general.
Nevertheless, shou chi (feverish headaches), shu (enlarged neck glands, perhaps goiter, tuberculosis, or Hodgkin’s disease) and meng, sou (various forms of blindness) are all of interest. Nosological data derived from the Tso Chuan, the greatest of the three commentaries on the Chhun Chhiu already mentioned, are more reliable and also much more abundant. More than 55 consultations or descriptions of diseases occur in these celebrated annals. Perhaps the most important is the consultation dated 540 B.C. which the Prince of Chin had with an eminent physician, Ho, who had been sent to him by the Prince of Chhin. Physician Ho, as part of his bedside discourse, included a short lecture on the fundamental principles of medicine that enables us now to gain great insight into the earliest beginnings of the science in China. Especially important is his division of all disease into six classes derived from excess of one or other of six fundamental, almost meteorological, pneuτnata (chhi). Excess of Yin, he says, causes han chi; excess of Yang, je chi; excess of wind, mo chi; excess of rain, fu chi; excess of twilight influence, huo chi; and excess of the brightness of day, hsin chi. The first four of these are subsumed in the Nei Ching classification under je ping, diseases involving fever; the fifth implies psychological disease; and the sixth, cardiac disease. The classification into six divisions is of extreme importance, because it shows how ancient Chinese medical science was independent of the theories of the Naturalists, who classified all natural phenomena into five groups associated with the Five Elements. Chinese medicine never entirely lost its 6-fold classification; but that is a long story, which cannot be told here. Physician Ho diagnosed the illness of the Prince of Chin as kul, by which he did not mean the artificial poison nor, so far as we can see, schistosomiasis, but rather some kind of physical exhaustion and melancholia arising from excessive commerce with the women of his inner compartments.Tso Cbuan
There is something of interest in every one of the medical passages of the Tso Chuan. For example, in 638 B.C. a deformed (wang) sorceress, doubtless suffering from rickets or osteomalacia, was to be burnt as a remedy for drought, but a skeptical statesman, Tsang Wen-chung, intervened and said that other means would be much more efficient, so this method was not used. Two years later, we hear of Chhung Erh, the son of Prince Hsien of Chin State, who suffered from phien hsieh (i.e., his ribs were so distorted and deformed as almost to meet in front of the sternum). Moved by scientific curiosity perhaps, the Prince of Tshao succeeded in getting a view of him while in the bathhouse. In an episode of 584 B.C., a certain country was described as dangerous for giving people a disease named o, although in this particular case the disease endemic there seems to have been beriberi, because there is talk of edematous leg swellings and waterlogged feet (chui). We encounter the same term again (o ping) in the Lun Yii, the discourses of Confucius, dating from about a century later. One of his disciples, Po Niu, suffered from o ping, and the universal interpretation of all the commentators since that time has been that this disease was leprosy. We do not find the term lai at such an early date, but there seems no reason to reject so old and continuous a tradition that this was the first mention of leprosy in Chinese literature.
Another case relating to the date 569 B.C. was death by heart disease (hsin chi, hsin ping)∙, it happened to a general, Tzu-Chung (Kung tzu Ying-chhi of Chhu), who was greatly distressed after a military failure, and we may regard it as angina pectoris brought on by anxiety. Soon afterward, the term shan came into use to denote this disease, the symptoms and psychosomatic nature of which are so characteristic. We find this word in the Nei Ching, used instead of the term just mentioned for the parallel hsin thung of the Shan Hai Ching, an ancient geographical text that belongs to the middle of the Chou period. In 565 B.C., the Tso Chuan notes another case of fei chi, some kind of chronic disability that prevented the normal life of a minister’s son. Hydrophobia is also fairly clearly indicated in an entry connected with 555 B.C., where a mad dog (chi kou or hsia kou) entered into the house of Hua Chhen, a minister of Sung State. The word khuang was used indiscriminately for the mad dog itself and for the disease that it caused. Toward the end of the Tso Chuan we have a story dated 497 B.C., in the latter part of the life of Confucius, which includes the famous remark that “only he who has thrice broken his arm can make a good leech.”
Shan Hai Ching
We have already mentioned the Shan Hai Ching. This is a strange book, full of legendary material, which reached its present form probably about the second century B.C., but which contains much far older material. Many legendary and mythological elements pervade its descriptions of the mountains and forests of the Chinese culture area, the spirits proper to be worshiped by travelers in any particular region, and also the peculiar plants and animals and their virtues. More than 30 herbs, beasts, and stones are recommended to ward off various diseases, and this is where the nosological interest comes in. Many terms we have already met with, such as epidemic fevers (i, li1), epidemics with rash (chieh), edematous swellings (chung), goiter (ying), rodent ulcers (chu), and eye defects, probably trachoma (mi). Ku1 disease is also mentioned. Yu1 we have not encountered previously; it means both swellings in the neck and also torticollis or palsy. If equivalent to yu2 or chan, the commentators interpret it as paralysis agitans or senile tremor, but it may also refer to an affliction called yu3 chui. This consists not only of large swollen lymph glands or the parotitis of mumps, but also small, wartlike tumors on the head, neck, and extremities which recall verruca, the multiple warts produced by a rickettsia. Another of the disease terms met with in the Shan Hai Ching is chia, which undoubtedly refers to a massive infestation with intestinal worms (ascariasis or oxyuriasis). This brings us to the great period of Han case-histories, and so to the work of Shtmyii I.
Han Period: Shunyu I
During the Warring States, Chhin, and early Han periods, there were two great schools of medicine: The earliest grew up in the western state of Chhin; the other was located in the eastern seaboard state of Chhi. From Chhin came the physician Huan, whose attendance on the Prince of Chin in 580 B.C. long remained famous; the physician Ho, already mentioned as examining another Prince of Chin 40 years later, also came from there. More celebrated than either of them was Pien Chhio, about whom there is much to be said, but as the records concerning him do not give us very much in the field of disease nomenclature, we mention him only in passing. But Shunyii I is a different persona entirely. Born in 216 B.C. in Chhi, he studied under Kungsun Kuang and Yang Chhing, practicing medicine successfully from about 180 B.C. on. In 167 B.C., he was accused of some crime and taken to court, but he was acquitted after the supplication of his youngest daughter. As he had been attending on the Prince and lords of Chhi, he was summoned to answer an inquiry from the imperial court some time between 164 and 154 B.C., then released again, and he continued in practice until his death about 145 B.C. It is owing to this perquisition by the imperial authority that we possess today the records of some 25 detailed case histories which Shunyu I reported. For every one we have the name of the patient, the circumstances in which the disease was contracted, the details of the attendance of Shunyii I, the treatment that he prescribed, the explanations that he gave of his diagnostic reasoning, in which the pulse played a very prominent part, and finally the ultimate result. We also have the answers that Shunyii I gave to eight general questions, answers that throw a flood of light upon the general conditions Ofmedical education and practice in the second century B.C. R. F. Bridgman (1955), who had given us a pioneer study of Shunyii I and his times, has concluded that the general level of Chinese medicine thus revealed was in no way inferior to that of the contemporary Greeks, and in this judgment we concur. For the present purpose the point is that the clinical descriptions are so detailed that we can see exactly what Shunyii I meant by his own technical terminology.
Let us first look at some of the less severe cases that Shunyii I was able to cure - or at least relieve for a time. In a child, chhi ko ping was clearly difficulty in breathing, probably influenza or catarrh, perhaps acute laryngitis; some fever is implicit in the explanation. In a palace superintendent, yung shan was evidently vesical schistosomiasis, accompanied by hematuria, urinary retention, vesicular calculi, perhaps prostatorrhea. Other similar cases, however, were too far gone to recover - for example, a police chief who seems to have had bladder cancer accompanied by intestinal obstruction due to heavy ascaris infestation (chia). The Chief Eunuch of the Palace of Chhi fell into a river and got very cold and wet, so his je ping due to han was surely bronchitis or pneumonia; Shunyii I gave antipyretic drugs and pulled him through. Then the Queen Mother of Chhi had feng tan, which is clearly interpretable as acute cystitis, probably connected with nephritis. She had hematuria, but she got better under Shunyii’s treatment. An old nurse of the princely family had je chiieh, with hot and swollen feet; this may have been gout accompanied by chronic alcoholism, or possibly simply a traumatic infection of the extremities. Chhiu chih was clearly dental caries, and one of the grand prefects of Chhi had it. One of the concubines of the Prince of Tzu-chhuan had a difficult childbirth; Shunyii I gave nitrate and obtained the rejection of postpartum blood clots. A young courtier had shen pi - traumatic lumbago or muscular strain caused by trying to lift a heavy stone, together with dysuria, perhaps caused by compression of the hypogastric plexus; he also got better. By means of a vermifuge prepared from the gingko tree, a girl was cured of an intense Enterobius infestation (oxyuriasis). Here the description is particularly precise because the term used was jao chia, and already by this time there were several other terms (hui, chiao, pa, etc.) for other types of intestinal parasites. Another case of pi was that of a young prince who had acute lobar pneumonia but recovered.
One of the more striking features of Shunyii Γs practice was the way in which he was able to give a long-term diagnosis. For example, on one occasion he was asked to give a general health checkup of the serving maids of the Prince of Northern Chhi, and among these he found one who was certainly not ill but in his opinion was going to be. She was, he said, suffering from shang phi, and this must have been tuberculosis because it ended in a sudden and fatal hemoptysis some 6 months later. No one would believe that Shunyu I was right in saying that she was ill, but events confirmed his opinion. On another occasion he was alarmed by the appearance of a slave of the client of the Prime Minister of Chhi, who again, in his view, had a shang phi chhi, although the man himself did not feel particularly ill. Shimyii I said that he would not last through the following spring, and he did not. Here the clinical description suggests hepatic cirrhosis, almost certainly of parasitic origin, caused by liver flukes (hepatic distomia- sis); jaundice was apparent, and the case might also have been one of acute yellow atrophy of the liver.
One of the most extraordinary cases reported by Shunyii I was that of another royal physician, by name Sui. He must have been interested in Taoist arts, for he had himself prepared elixirs from the “five mineral substances,” and when Shunyii I saw him he was suffering from chung je, apparently in this case a pulmonary abscess, presumably brought on by arsenical or mercury poisoning. Shunyii I warned him that it would be hard to avoid a fatal result, and in fact some months later the abscess burst through under the clavicle, and Sui died. Another man had what Shunyii I described as ping khu tho feng (i.e., some progressive paralysis), possibly disseminated sclerosis or possibly progressive muscular dystrophy.
More rapidly fatal in termination were other cases. A palace chamberlain had a peritoneal abscess, perhaps a perforating ulcer (chii, leading to chung je); perhaps the perforation was due to heavy ascarid infestation. Another man died of fei hsiao tan with delirious fever (han je). This would have been acute hepatic cirrhosis, probably caused by liver and blood flukes. In this case, the royal physician of Chhi had diagnosed and treated it quite wrongly. It is curious that up to this time we have not found the characteristic term for cholera (ho luan), but it seems that Shunyii I may well have had a case of it among his records, for a minister of the Lord of Yang-hsti died of “penetrating pneuma” (tung feng), the description of which suggests total failure of digestion, intense diarrhea, possibly due to enteric fever, perhaps to cholera. The word shan appears again in a combination mu shan, where it clearly refers to an aortic aneurism that caused the death of a general. The last case we shall mention was that of a Court Gentleman of Chhi who had a fall from his horse onto stones; the resulting traumatic abdominal contusion followed by intestinal perforation of a gut probably already weakened by parasitic infestations of one sort or another was termed fei shang, that is, injury not to the lung but to the tract (ching) of the lung. This brings us to the last subject that we can touch upon here, namely the medical system of the Nei Ching.
The Nei Ching
The Nei Ching was, we think, approximately already in its present form by the first century B.C. The full title under which it is commonly known is the Huang Ti Nei Ching (The Yellow Emperor’s Manual of Esoteric Medicine), consisting of two parts, the Su Wen (Pure Questions and Answers) and the Ling Shu (Spiritual Pivot). This was the recension that came from the editorship of Wang Ping in the Thang dynasty, but it is probable that this was not the recension that the Han people had. Another one, known as the Hnang Ti Nei Ching, Thai Su, which was edited 100 years or so earlier than Wang Ping, by Yang Shang-shan in the Sui period, and which has only come to light in very recent times, may be considered nearer the original text of the Han. The Nei Ching system of diagnosis classified disease symptoms into six groups in accordance with their relation to the six (n.b., not five) tracts (ching) which were pursued by the pneuma (chhi) as it coursed through and around the body. Three of these tracts were allotted to Yang (Thai-Yang, Yang-Ming, Shao-Yang) and three to Yin (Thai-Yin, Shao-Yin, and Chtieh-Yin). Each of them was considered to preside over a “day,” one of six “days” - actually stages - following the first appearance of the feverish illness. In this way, differential diagnosis was achieved and appropriate treatment decided upon. These tracts were essentially similar to the tracts of the acupuncture specialists, though the acupuncture tracts were composed of two 6-fold systems, one relating to the hands and the other to the feet, and crossing each other like the cardinal (.ching) and decumane (Zo) streets of a city laid out in rectangular grid arrangement. Moreover, by the time of the Nei Ching the physicians had achieved full recognition of the fact that diseases could arise from purely internal as well as purely external causes; the ancient “meteorological” system explained by physician Ho had therefore been developed into a more sophisticated 6-fold series, namely feng, shu, shih, han, sao, huo. As external factors, they could be translated as wind, humid heat, damp, cold, aridity, and dry heat; but as internal causes we could name them blast (cf. van Helmonfs bias), fotive chhi, humid chhi, algid chhi, exsiccant chhi, and exudative chhi. It is interesting to notice the partial parallelism with the Aristotelian-Galenic qualities, which were part of a quite different, 4-fold, system.
In the brief remaining space of this contribution, it would be impossible for us even to sketch the etiologic and diagnostic system of the Nei Ching, but it is fair to say that the system provided an elaborate Classificatory framework into which the results of keen clinical observation could be fitted. A rather comprehensive theory of medicine, both diagnostic and therapeutic, was now available. Interpreting a whole millennium of clinical tradition, the physicians of the former Han dynasty were able to combine into one science the influences of external factors on health, the abnormal functioning of internal organs whether by excess or by defect, and the manifestation and interrelationship of symptoms; using the concepts of Yin Yang (the two fundamental forces in the universe), Wu Hsing (the five elements), Pa Kang (the eight diagnostic principles), and Ching Lo (the circulatory system of the chhi). The five elements had not been part of the most ancient Chinese medical speculations; they derived from another school, that of the Naturalists (Yin-Yang chia) whose greatest exponent and sys- tematizer had been Tsou Yen (c. 350-270 B.C.) Five-element theory (a lengthy discussion of which can be found in Science and Civilisation in China, Volume 2 [Needham et al. 1954]) was so influential and so widespread in all the nonmedical sciences and protosciences of ancient (and medieval) China that the physicians could not remain unaffected by it, but in incorporating it into their theoretical disciplines they added a sixth unit or entity to conform with their 6-fold categories. Thus there were five Yin viscera (liver, heart, spleen, lungs, and urino- genital organs) and five Yang viscera (gallbladder, stomach, larger and small intestines, and bladder) recognized by all schools. To these the physicians added a further entity in each category, the hsin pao Io (pericardial function) and the san chiao (three coctive regions); and the particular interest of this lies in the fact that these additions represented physiological operations rather than morphologically identifiable structures. The six “viscera” could thus correspond readily with the six chhi, the six tracts, and so on. It must not be supposed that the state of Chinese medicine at the time of the Nei Ching synthesis was destined to remain unchanged through the following nearly two millennia of autochthonous practice; on the contrary, there were great developments, many elaborations, and a proliferation of diverging schools. However, if we are to think of any presentation of Chinese medicine as classical, this is what deserves the name.
The ancient Chinese physicians were extremely conscious of the temperature-regulating and -perceiving systems of the human body, so that although they had no means of measuring temperature accurately, the observation of subjective chill or fever, together with algophobia or algophilia, was extremely important for them. By this time also the study of the pulse and its modifications had advanced to a highly developed state.
All fevers were placed in a category of shanghan diseases and termed diseases of temperature (je ping). Every sign that is still examined today (pain, perspiration, nausea, etc.), short of the results of modern physicochemical texts, was studied by them and meant something to them. For example fu man, or abdominal fullness, was an important sign. This could mean edema (chung). The Nei Ching actually says that “fluid passing into the skin and tissues by overflow from above and below the diaphragm forms oedema.” It could also mean ascites occurring in liver cirrhosis, heart failure, and especially schistosomiasis, undoubtedly so common in ancient China. Fu man was also accompanied by the excretion of watery feces with undigested food (shih i) found in gastroenteritis, cholera, and the like. Fu man was also called fu chang and tien. This latter word is a good example of a word that can be pronounced in two ways; pronounced tien, it meant abdominal distension; but pronounced chen, it meant various forms of madness and, in the binome chen hsien, epilepsy. It is clear from the clinical description that from Han times onward the terms Iao feng and Iao chung referred to tuberculosis. The term feng by itself always had the connotation of convulsion or paralysis; it might be regarded as a violent pneuma, in distinction from the mild pneuma (chhi), which was part of the physiology of the normal body. Other forms of chung feng, therefore, were hemiplegia (phien khu) and cerebral hemorrhage giving full apoplexy (∕i). Among the fevers {wen ping) we now find fairly clear descriptions of diphtheria, as she pen Ian (lesions at the root of the tongue), doubtless complicated by streptococcal infections. Diphtheria is also clearly denoted by meng chu, “fierce ulcer” (of the throat). Hepatic cirrhosis caused by liver and blood flukes was now called kan je ping; tuberculosis, phi je ping; pneumonia, fei je ping.
It does not always follow that the organs referred to in descriptions (in the three preceding cases: liver, spleen, and lungs, respectively) were those to which we might refer the diseases today. Rather these were the organs concerned with the six tracts already spoken of, each one of which was connected with an organ. Of the malarial types of fever (chiai nio) v/e have already spoken. The terminology now continued with little change, but one disease, tan nio, may be identified with relapsing fever caused by Borrelia spirochetes as Sung Ta-jen has suggested.
One last word on diabetes. Polyuria was recognized as the sign of a special disease in the Nei Ching, where it is called fei hsiao. Han ideas about this illustrate the principle of successive involvement or shifting (i) when some pathological influence spreads from organ to organ in the body. Thus in fei hsiao the cold chhi in the heart passes over into the lungs and the patient excretes twice as much as what he drinks. Though the characteristic name for diabetes (hsiao kho, hsiao chung) had not been developed by the end of this period, there can be little doubt that diabetes was here in question. The sweetness of the urine was discovered a good deal later, indeed in the seventh century A.D.
The fact that mummification was not practiced in ancient Chinese civilization has no doubt militated against the acquisition of a mass of concrete evidence concerning many of the diseases from which people suffered in those times, such as has been developed for ancient Egypt. As far as we know, almost nothing has been done on the pathological anatomy of the skeletons that have been excavated from ancient tombs in China, whether in the Neolithic or in the Chou, Chhin, and Han periods. Since there must be a mass of skeletal material in the Chinese museums, it may be that this task could still be accomplished with valuable results by Chinese archeological pathologists. However, the study of the written records of ancient China, from the middle of the first millennium B.C. down to the beginning of our era, shows that they have preserved a veritable mass of information concerning the diseases prevalent in those times, and although the study of human remains themselves may bring precious confirmation of what the writings reveal, it may well be that on balance the written records, when fully analyzed, will present a broader picture than the study of the skeletal remains themselves alone could ever give us.
Lu Gwei-Djen and Joseph Needham
We acknowledge with thanks an earlier version of this essay printed under the title “Records of Diseases in Ancient China” in the American Journal of Chinese Medicine (1976, 4 [1]: 3-16), published by the Institute for Advanced Research in Asian Science and Medicine, Inc., which was previously printed in Don Brothwell and A. T. Sandison’s Diseases in Antiquity, 1967, published by Charles C. Thomas.